《报任安书》 翻译 司马迁
《报任安书》 翻译 司马迁
太史公、像牛马一般的仆役、司马迁再拜 说: 少卿足下:前时,蒙您屈尊给我 写信,教导我待人接物要谨慎,应 把推荐贤士当作自己的责任。情意 那样诚恳,好像抱怨我没有遵从您 的教诲,而是追随了世俗之人的意 见。我是不敢这样做的。请允许我 把浅陋的意见略加陈述,时隔很久 没有回信,望您不要责怪
太史公、像牛马一般的仆役、司马迁再拜 说: 少卿足下:前时,蒙您屈尊给我 写信,教导我待人接物要谨慎,应 把推荐贤士当作自己的责任。情意 那样诚恳,好像抱怨我没有遵从您 的教诲,而是追随了世俗之人的意 见。我是不敢这样做的。请允许我 把浅陋的意见略加陈述,时隔很久 没有回信,望您不要责怪
我的祖先没有剖符丹书的功劳,职掌文史 星历,地位接近于卜官和巫祝一类,本是 皇上所戏弄并当作倡优来畜养的人,是世 俗所轻视的。假如我伏法被杀,那好象是 九牛的身上失掉一根毛,同蝼蚁又有什么 区别?世人又不会拿我之死与能殉节的人 相比,只会认为我是智尽无能、罪大恶极, 不能免于死刑,而终于走向死路的啊!为 什么会这样呢?这是我向来所从事的职业 以及地位,使人们会这样地认为
我的祖先没有剖符丹书的功劳,职掌文史 星历,地位接近于卜官和巫祝一类,本是 皇上所戏弄并当作倡优来畜养的人,是世 俗所轻视的。假如我伏法被杀,那好象是 九牛的身上失掉一根毛,同蝼蚁又有什么 区别?世人又不会拿我之死与能殉节的人 相比,只会认为我是智尽无能、罪大恶极, 不能免于死刑,而终于走向死路的啊!为 什么会这样呢?这是我向来所从事的职业 以及地位,使人们会这样地认为
人固然都有一死,但有的人死得比泰山还重 有的人却比鸿毛还轻,这是因为他们为什么而 死,这个趋向不同啊!一个人最重要的是不污 辱祖先,其次是自身不受侮辱,再次是不因别 人的脸色而受辱,再次是不因别人的言语而受 辱,再次是被捆绑在地而受辱,再次是穿上囚 服受辱,再次是戴上脚镣手铐、被杖击鞭笞而 受辱,再次是被剃光头发、颈戴枷锁而受辱, 再次是毁坏肌肤、断肢截体而受辱,最下等的 是腐刑,侮辱到了极点。古书说“刑不上大 夫”,这是说士人讲节操而不能不加以自勉
人固然都有一死,但有的人死得比泰山还重, 有的人却比鸿毛还轻,这是因为他们为什么而 死,这个趋向不同啊!一个人最重要的是不污 辱祖先,其次是自身不受侮辱,再次是不因别 人的脸色而受辱,再次是不因别人的言语而受 辱,再次是被捆绑在地而受辱,再次是穿上囚 服受辱,再次是戴上脚镣手铐、被杖击鞭笞而 受辱,再次是被剃光头发、颈戴枷锁而受辱, 再次是毁坏肌肤、断肢截体而受辱,最下等的 是腐刑,侮辱到了极点。古书说“刑不上大 夫”,这是说士人讲节操而不能不加以自勉
猛虎生活在深山之中,百兽就都震恐,等到它 落入陷弈和栅栏之中时,就只得摇着尾巴乞求 食物,这是人不断地使用成力和约束而逐渐使 它驯服的。所以,士子看见画地为牢而决不进 入,面对削木而成的假狱吏也决不同他对答, 这是由于早有主意,事先就态度鲜明。现在我 的手脚交叉,被木枷锁住、绳索捆绑,皮肉暴 露在外,受着棍打和鞭笞,关在牢狱之中。在 这种时候,看见狱吏就叩头触地,看见牢卒就 恐惧喘息。这是为什么呢?是狱吏的威风和禁 约所造成的。事情已经到了这种地步,再谈什 么不受污辱,那就是人们常说的厚脸皮了,有 什么值得尊贵的呢?
猛虎生活在深山之中,百兽就都震恐,等到它 落入陷穽和栅栏之中时,就只得摇着尾巴乞求 食物,这是人不断地使用威力和约束而逐渐使 它驯服的。所以,士子看见画地为牢而决不进 入,面对削木而成的假狱吏也决不同他对答, 这是由于早有主意,事先就态度鲜明。现在我 的手脚交叉,被木枷锁住、绳索捆绑,皮肉暴 露在外,受着棍打和鞭笞,关在牢狱之中。在 这种时候,看见狱吏就叩头触地,看见牢卒就 恐惧喘息。这是为什么呢?是狱吏的威风和禁 约所造成的。事情已经到了这种地步,再谈什 么不受污辱,那就是人们常说的厚脸皮了,有 什么值得尊贵的呢?