译文】颜渊感叹地说:“老师的学问越仁 望越觉得高耸,越钻研越觉得深厚;看着 就在前面,忽然却在后面。老师步步引导, 用知识丰富我,用礼法约束我,想不学都 不成。我竭尽全力,仍然象有座高山矗立 眼前。我想攀上去,但觉得无路可走
【译文】 颜渊感叹地说:“老师的学问越仰 望越觉得高耸,越钻研越觉得深厚;看着 就在前面,忽然却在后面。老师步步引导, 用知识丰富我,用礼法约束我,想不学都 不成。我竭尽全力,仍然象有座高山矗立 眼前。我想攀上去,但觉得无路可走
原文】子曰:“若圣与仁,则吾岂敢?抑 为之不厌,诲人不倦,则可谓云尔已矣 公西华曰:“正唯弟子不能学也。” 译文】孔子说:“如果说到圣与仁,那我 怎么敢当!不过(向圣与仁的方向)努力 而不感厌烦地做,教诲别人也从不感觉疲 倦,则可以这样说的。”公西华说:“这 正是我们学不到的。” 【评点】“学而不厌,诲人不倦”与“为之 不厌,诲人不倦”是一致的 这表现了孔子谦虚的品格
【原文】 子曰:“若圣与仁,则吾岂敢?抑 为之不厌,诲人不倦,则可谓云尔已矣。” 公西华曰:“正唯弟子不能学也。” 【译文】 孔子说:“如果说到圣与仁,那我 怎么敢当!不过(向圣与仁的方向)努力 而不感厌烦地做,教诲别人也从不感觉疲 倦,则可以这样说的。”公西华说:“这 正是我们学不到的。” 【评点】 “学而不厌,诲人不倦”与 “为之 不厌,诲人不倦”是一致的。 这表现了孔子谦虚的品格
原文】子曰:“当仁,不让于师。” 【译文】孔子说:“在对仁这个问题上, 可以不必对老师讲谦让
【原文】 子曰:“当仁,不让于师。” 【译文】孔子说:“在对仁这个问题上, 可以不必对老师讲谦让
【原文】子曰:“二三子(1)以我为隐乎?吾 无隐乎尔。吾无行而不与二三子者,是丘 也。” 注释】(1)二三子:这里指孔子的学生们 【译文】孔子说:“学生们,你们以为我对 你们有什么隐瞒的吗?我是丝毫没有隐瞒的 我没有什么事不是和你们一起干的。我孔丘 就是这样的人
【原文】 子曰:“二三子(1)以我为隐乎?吾 无隐乎尔。吾无行而不与二三子者,是丘 也。” 【注释】 (1)二三子:这里指孔子的学生们。 【译文】 孔子说:“学生们,你们以为我对 你们有什么隐瞒的吗?我是丝毫没有隐瞒的。 我没有什么事不是和你们一起干的。我孔丘 就是这样的人
原文】子之武城,闻弦歌之声。夫子莞尔 而笑曰:“割鸡焉用牛刀?”子游对曰: “昔者偃也闻诸夫子曰:‘君子学道则爱人, 小人学道则易使也。’”子曰:“二三子, 偃之言是也,前言戏之耳。” 译文】孔子到武城,听见弹琴唱歌的声音 孔子微笑着说:"杀鸡何必用宰牛的刀呢?" 子游回答说:"以前我听先生说过,‘君子 习了礼乐就能爱人,小人学习了礼乐就容易 指使。"孔子说:"学生们,言偃的话是对的。 我刚才说的话,只是开个玩笑而已
【原文】 子之武城,闻弦歌之声。夫子莞尔 而笑曰:“割鸡焉用牛刀?”子游对曰: “昔者偃也闻诸夫子曰:‘君子学道则爱人, 小人学道则易使也。’”子曰:“二三子, 偃之言是也,前言戏之耳。” 【译文】 孔子到武城,听见弹琴唱歌的声音。 孔子微笑着说:"杀鸡何必用宰牛的刀呢?" 子游回答说:"以前我听先生说过,‘君子学 习了礼乐就能爱人,小人学习了礼乐就容易 指使。'"孔子说:"学生们,言偃的话是对的。 我刚才说的话,只是开个玩笑而已