蜩与学鸠笑之曰:“我決起而飞,枪榆枋 而止,时则不至,而控于地而已矣,奚以之九万 里而南为?”适莽苍者,三餐而反,腹犹果然: 适百里者,宿春粮;适千里者,三月聚粮。之二 虫又何知? 铎文:蝉和学鸩嘲笑鹏说:“我疾速地起, z看榆树木就停下来,有时如果飞不上去, 下到地上就是了。为何要飞上飘万里的高空 粮南鱼呢?”去郊針去的人,只须准备一天三餐, 回来时肚子还是饱的;到百里去的人,头天晚 上就腰捣米准各干粮;到礻里远处去的人,要用 几个周考储积粮食。这雨只小动物又知道什么呢
蜩与学鸠笑之曰:“我決起而飞,抢榆枋 而止,时则不至,而控于地而已矣,奚以之九万 里而南为?”适莽苍者,三餐而反,腹犹果然; 适百里者,宿舂粮;适千里者,三月聚粮。之二 虫又何知? 译文:蝉和学鸠嘲笑鹏说:“我疾速地起飞, z着落榆枋树木就停下来,有时如果飞不上去, 落下到地上就是了。为何要飞上数万里的高空再 往南飞呢?”去郊外去的人,只须准备一天三餐, 回来时肚子还是饱的;到百里外去的人,头天晚 上就要捣米准备干粮;到千里远处去的人,要用 几个月来储积粮食。这两只小动物又知道什么呢?
奚以为:表示反问,相当于“哪里用的着呢 唱飞 空反:通“返 果然:然,形容词词尾,很饱的样子 大也朝混 虫:泛称动物。 不笑 酱 何知:何,什么。何知,宾语前置,知何。 鹏鸟凭借强风力奋飞 aaMT 小结:万物都有所待; 水雾尘埃靠气息相吹 都没有绝对自由积水不深则大舟无力 水浅舟大则杯水胶地
小结:万物都有所待; 都没有绝对自由 鹏鸟凭借强风力奋飞 水雾尘埃靠气息相吹 积水不深则大舟无力 水浅舟大则杯水胶地 奚以……为:表示反问,相当于“哪里用的着……呢” 反:通“返” 果然:然,形容词词尾,很饱的样子。 虫:泛称动物。 何知:何,什么。何知,宾语前置,知何
通、朝铎倮文第二部分 小知不及大知,小年不及大年。真鸣知 潮酋不知晦朔,蟪蛄不知春秋,此小年也。楚之南 有冥灵者,以五百岁为春,五百岁为秋;上专有大 椿者,以八千岁为春,八千岁苟秋。而彭祖乃今 久特闻,众人匹之,不亦悲乎 铎文:小智慈不了解大智,寿命艟的不了 斛寿命长的。凭什么知道它是这样的呢?见了太阳 死,夏秋死邮不知道一月的时间变他;春生夏 就死的“潮黄” 蟢站”,不知道一年的时光,这 就是痔命短的。楚的南边有冥灵这种树,以五百 为一个春季,五百年为一个秋季;遞古时代有一 棚椿树,八千年为一个春季,八千年为一个秋 ,(遠就是寿命长的)。可是彭祖出今独自长寿 闻名于泄,一般人他相比,不是很可悲吗?
疏通、翻译课文第二部分 小知不及大知,小年不及大年。奚以知其然也? 朝菌不知晦朔,蟪蛄不知春秋,此小年也。楚之南 有冥灵者,以五百岁为春,五百岁为秋;上古有大 椿者,以八千岁为春,八千岁为秋。而彭祖乃今以 久特闻,众人匹之,不亦悲乎! 译文:小智慧不了解大智慧,寿命短的不了 解寿命长的。凭什么知道它是这样的呢?见了太阳 就死的“朝菌”,不知道一月的时间变化;春生夏 死,夏生秋死的“蟪蛄”,不知道一年的时光,这 就是寿命短的。楚国的南边有冥灵这种树,以五百 年为一个春季,五百年为一个秋季;远古时代有一 棵大椿树,以八千年为一个春季,八千年为一个秋 季,(这就是寿命长的)。可是彭祖如今独自以长寿 闻名于世,一般人与他相比,不是很可悲吗?
汤之问棘也是已。穷发之北,有冥海者,天 池也。有鱼焉,其广数千里,未有知其修者, 名为鲲。有鸟焉,其名为鹏,背若泰山,翼若垂 天之云,抟扶摇羊角而上者九万里,绝云气,负 青天,然后图南,且适南冥也。 铎文:汤间政于棘这种情况。在那草木不生 的比方,有一个深晦,那是天然形成的水池。那 里边有一条鱼,它的身子有几礻里宽,没有人知 道它有事么长,它的名字叫作鲲。有只鸟,它的 名字叫作鹏,鹏的背像泰山,飘翅展开像天边的 云,鹏乘看旋风环譏飞上数万里的高空,穿过云 气,费集音天,然后向南翔,将要到南海去
汤之问棘也是已。穷发之北,有冥海者,天 池也。有鱼焉,其广数千里,未有知其修者,其 名为鲲。有鸟焉,其名为鹏,背若泰山,翼若垂 天之云,抟扶摇羊角而上者九万里,绝云气,负 青天,然后图南,且适南冥也。 译文:汤问政于棘这种情况。在那草木不生 的北方,有一个深海,那是天然形成的水池。那 里边有一条鱼,它的身子有几千里宽,没有人知 道它有多么长,它的名字叫作鲲。有只鸟,它的 名字叫作鹏,鹏的背像泰山,双翅展开像天边的 云,鹏乘着旋风环旋飞上数万里的高空,穿过云 气,背负青天,然后向南飞翔, 将要到南海去
斥鴳笑之日:“彼且奚适也?我腾跃不 过数仞而下,翱翔蓬蒿之间,此亦飞之至也。而 彼且奚适也?”此大小之辩也。 铎文:斥鴳嘲笑它说:“它嵴要到哪里去呢? 我飞胳起来,不过十几尺高就选下来,在蓬蒿之 间自由自在地飞翔,这也就是飞的最高限度了 而它将要到哪里去呢?”这就是大和小的区别 理解:这里引用汤询问棘的一段话,是再次对 前文谈到的“小知”与“大知”、“小年”与 “大年”的区别的印证。在篇章上,与第一段照 应
斥鴳笑之曰:“彼且奚适也?我腾跃而上,不 过数仞而下,翱翔蓬蒿之间,此亦飞之至也。而 彼且奚适也?”此大小之辩也。 译文:斥鴳嘲笑它说:“它将要到哪里去呢? 我飞腾起来,不过十几尺高就落下来,在蓬蒿之 间自由自在地飞翔,这也就是飞的最高限度了, 而它将要飞到哪里去呢?”这就是大和小的区别。 理解:这里引用汤询问棘的一段话,是再次对 前文谈到的“小知”与“大知”、“小年”与 “大年”的区别的印证。在篇章上,与第一段照 应