5 赛米尔·穆尔致 爱琳娜·马克思- 艾威林 伦 敦 1895年7月21日于[伦敦]西中央区 林肯法学协会斯通大厦2号 亲爱的杜西: 因为我很想知道将军①的健康状况,所以我今晚曾去维多利 亚车站等候晚七点十五分从伊斯特勃恩到达的火车,弗赖贝格尔 大夫通常乘此次火车回来。 我接着他了,很遗憾,应该说他带来的消息没有一点令人鼓 舞的东西。他说,考虑到将军的年龄,他的病情已发展到十分危 险的地步。除了颈腺疾患以外,危险可能或者来自衰弱的心脏,或 者来自肺炎—— 这两者都能突然造成死亡。如果不并发肺炎,他 也许还能拖几个星期,如果并发肺炎,几小时内就会全部完结。虽 然如此,可是将军充满了希望和恢复健康的信心。他打算 (而且 已同两位医生谈妥)于星期三晚②回伦敦。因此,如果你想见他, 最好在星期四到瑞琴特公园路41号他家里来。 这是令人伤心的消息,我希望,也许是医生们弄错了。要知 道,还有那么多只有将军一人才能做的工作。因此,他的逝世从 5.赛·穆尔致爱·马克思- 艾威林 (1895年7月21日) 493 ① ② 7月23日。—— 编者注 恩格斯的绰号。—— 编者注
5 赛米尔·穆尔致 爱琳娜·马克思- 艾威林 伦 敦 1895年7月21日于[伦敦]西中央区 林肯法学协会斯通大厦2号 亲爱的杜西: 因为我很想知道将军①的健康状况,所以我今晚曾去维多利 亚车站等候晚七点十五分从伊斯特勃恩到达的火车,弗赖贝格尔 大夫通常乘此次火车回来。 我接着他了,很遗憾,应该说他带来的消息没有一点令人鼓 舞的东西。他说,考虑到将军的年龄,他的病情已发展到十分危 险的地步。除了颈腺疾患以外,危险可能或者来自衰弱的心脏,或 者来自肺炎—— 这两者都能突然造成死亡。如果不并发肺炎,他 也许还能拖几个星期,如果并发肺炎,几小时内就会全部完结。虽 然如此,可是将军充满了希望和恢复健康的信心。他打算 (而且 已同两位医生谈妥)于星期三晚②回伦敦。因此,如果你想见他, 最好在星期四到瑞琴特公园路41号他家里来。 这是令人伤心的消息,我希望,也许是医生们弄错了。要知 道,还有那么多只有将军一人才能做的工作。因此,他的逝世从 5.赛·穆尔致爱·马克思- 艾威林 (1895年7月21日) 493 ① ② 7月23日。—— 编者注 恩格斯的绰号。—— 编者注
社会角度来看将是不可弥补的损失,而对他的朋友们来说也是巨 大的不幸。时间不多,匆此结束。 忠实于你的 赛·穆尔 6 海尔曼·恩格斯致路·济博耳德 塞尔 (柴郡) [草稿] [1895年7月28日于伦敦] 柴郡塞尔,路·济博耳德先生 阁下: 弗·恩格斯先生目前因病无法亲自执笔,委托我将信退还给 您。428 恩格斯先生认为,这些片断当然不能被视为《化学史》180。 但是如果您把这些东西标题为《磁力研究》(或者《论旧的化学史。 卡·肖莱马的遗著片断》,或者诸如此类的名称),那末您就不需 要任何人予以校阅或最后加工。最多不过您要去找一家对化学史 有兴趣的杂志。 应恩格斯先生的请求把他的这个意见通知您。谨此。 494 6.海·恩格斯致路·济博耳德 (1895年7月28日)
社会角度来看将是不可弥补的损失,而对他的朋友们来说也是巨 大的不幸。时间不多,匆此结束。 忠实于你的 赛·穆尔 6 海尔曼·恩格斯致路·济博耳德 塞尔 (柴郡) [草稿] [1895年7月28日于伦敦] 柴郡塞尔,路·济博耳德先生 阁下: 弗·恩格斯先生目前因病无法亲自执笔,委托我将信退还给 您。428 恩格斯先生认为,这些片断当然不能被视为《化学史》180。 但是如果您把这些东西标题为《磁力研究》(或者《论旧的化学史。 卡·肖莱马的遗著片断》,或者诸如此类的名称),那末您就不需 要任何人予以校阅或最后加工。最多不过您要去找一家对化学史 有兴趣的杂志。 应恩格斯先生的请求把他的这个意见通知您。谨此。 494 6.海·恩格斯致路·济博耳德 (1895年7月28日)
注 释 索 引
注 释 索 引
注 释
注 释
注 释 1 安·拉布里奥拉翻译的《共产党宣言》意大利文译本当时没有出版;《社 会评论》杂志出版社于1893年在米兰出版了这一著作的意大利文版 本,译者是庞·贝蒂尼。恩格斯专门为这个版本写了序言,标题是《致意 大利读者》(见《马克思恩格斯全集》中文版第22卷第429—431页);该 版本还收入了1872年、1883年和1890年版的序言。—— 第3、80页。 2 波兰社会主义者玛丽亚·门德尔森告诉恩格斯,在法国的波兰流亡者 以策划谋杀俄国沙皇亚历山大三世的罪名于1893年1月7日遭到逮 捕。恩格斯立刻为波兰革命者辩护,揭露法国警察当局和沙皇俄国警察 当局的合伙阴谋。他写的《关于巴黎警察当局不久前的行径》(见《马克 思恩格斯全集》中文版第22卷第415—417页)发表在1893年1月13 日《前进报》第11号“政治评论”栏里,没有署名。编辑部在文章前加了 如下的按语:“关于巴黎警察当局不久前的行径,我们已经在昨天作了 简要的报道,现在发表的是最有权威人士的来稿。”—— 第4、6页。 3 巴拿马是巴拿马运河股份公司通过收买法国国家活动家、官员和报刊 而制造的一个骗局。巴拿马运河股份公司是根据工程师和实业家斐· 累塞普斯的创议、为了开凿经过巴拿马地峡的运河而于1879年在法国 成立的。1888年底,这家公司垮台,引起了大批小股东的破产和无数企 业的倒闭。后来,到1892年才发现,该公司为了掩盖它的真实财政状况 和滥用所筹集的资金,曾广泛采用收买和贿赂手段,法国前内阁总理弗 雷西讷、鲁维埃、弗洛凯和其他身居要职的官员都接受过这种贿赂。巴 拿马运河公司的案件被资产阶级司法机关悄悄了结了,被判罪的只限 于一些次要人物以及公司的领导人累塞普斯。“巴拿马”一词就成了表 示大骗局的普通名词。—— 第5、14、30、42、49、88、103、178、208、262、 497
注 释 1 安·拉布里奥拉翻译的《共产党宣言》意大利文译本当时没有出版;《社 会评论》杂志出版社于1893年在米兰出版了这一著作的意大利文版 本,译者是庞·贝蒂尼。恩格斯专门为这个版本写了序言,标题是《致意 大利读者》(见《马克思恩格斯全集》中文版第22卷第429—431页);该 版本还收入了1872年、1883年和1890年版的序言。—— 第3、80页。 2 波兰社会主义者玛丽亚·门德尔森告诉恩格斯,在法国的波兰流亡者 以策划谋杀俄国沙皇亚历山大三世的罪名于1893年1月7日遭到逮 捕。恩格斯立刻为波兰革命者辩护,揭露法国警察当局和沙皇俄国警察 当局的合伙阴谋。他写的《关于巴黎警察当局不久前的行径》(见《马克 思恩格斯全集》中文版第22卷第415—417页)发表在1893年1月13 日《前进报》第11号“政治评论”栏里,没有署名。编辑部在文章前加了 如下的按语:“关于巴黎警察当局不久前的行径,我们已经在昨天作了 简要的报道,现在发表的是最有权威人士的来稿。”—— 第4、6页。 3 巴拿马是巴拿马运河股份公司通过收买法国国家活动家、官员和报刊 而制造的一个骗局。巴拿马运河股份公司是根据工程师和实业家斐· 累塞普斯的创议、为了开凿经过巴拿马地峡的运河而于1879年在法国 成立的。1888年底,这家公司垮台,引起了大批小股东的破产和无数企 业的倒闭。后来,到1892年才发现,该公司为了掩盖它的真实财政状况 和滥用所筹集的资金,曾广泛采用收买和贿赂手段,法国前内阁总理弗 雷西讷、鲁维埃、弗洛凯和其他身居要职的官员都接受过这种贿赂。巴 拿马运河公司的案件被资产阶级司法机关悄悄了结了,被判罪的只限 于一些次要人物以及公司的领导人累塞普斯。“巴拿马”一词就成了表 示大骗局的普通名词。—— 第5、14、30、42、49、88、103、178、208、262、 497