庄暴见孟子,曰:“暴见于王,王语暴以好乐,暴未有以 对也 接见被告 诉把 回答 王以好乐语暴 有以:有什么可以用来 曰:“好乐何如?”孟子曰:“王之好乐甚,则齐国其庶几乎?” 怎么样(如果)非常该差不多了吧 好乐甚:甚好乐其:表推测 庶几:差不多
庄暴见孟子,曰: “暴见 于王,王语 暴以好乐,暴未有以 对也。” 接见被 告 诉 把 回答 王以好乐语暴 有以:有什么可以用来 曰: “好乐何如? ”孟子曰: “王之 好乐甚,则齐国其庶几乎?” 怎么样 (如果) 非常 该差不多了吧 好乐甚:甚好乐 其:表推测 庶几:差不多
他日,见于王,曰:“王尝语庄子以好乐,有诸?”王变乎色曰: 另一天 庄暴 这件事吗了脸色 诸:合音词,之乎乎:助词 寡人非能好先王之乐也,直好世俗之乐耳。”曰:“王之好 乐 不古代圣王(制作)只时下流行之:取独 甚,则齐国其庶几乎。今之乐犹古之乐也。”曰:“可得 闻与?” 像一样 犹:像 样 与通欤 (这道理)可以让我听到吗
他日,见于王,曰: “王尝语庄子以好乐,有诸? ”王变 乎色曰: 另一天 庄暴 这件事吗 了脸色 诸:合音词,之乎 乎:助词 “寡人非能好先王 之乐也,直好世俗 之乐耳。”曰: “王之好 乐 不 古代圣王(制作) 只 时下流行 之:取独 甚,则齐国其庶几乎。今之乐犹古之乐也。”曰: “ 可 得 闻 与? ” 像 一样 犹:像……一样 与通欤 (这道理)可以让我听到吗
yue 曰:“独 乐,与人乐乐,孰乐?”曰:“不若与 个人欣赏音乐快乐别人哪一种更快乐不如 乐yue:名作动,欣赏音乐e:形容词,快乐 yue le 人(乐乐)。”曰:“与少乐乐,与众乐乐,孰乐?”曰:“不若与众 (乐乐)。”“臣请为王言乐。 请允许我给大王讲什么才是真正的欢乐
曰: “独 乐 乐,与人 乐乐,孰 乐? ”曰: “不若与 一个人欣赏音乐快乐 别人 哪一种更快乐 不如 乐yuè:名作动,欣赏音乐 乐lè:形容词,快乐 人(乐乐)。”曰: “与少乐乐,与众乐乐,孰乐? ”曰: “不若与众 (乐乐)。”“臣请为王言乐。 请允许我给大王讲什么才是真正的欢乐 yuè lè lè yuèlè
今王鼓乐于此,百姓闻王钟鼓之声,管龠之音,举疾首蹙而相告 (假如)奏乐 全都头痛皱眉头互相议论 曰:‘吾王之好鼓乐,夫何使我至于此极也!蹙:收紧:鼻梁 之:助词无义怎么我们落到这样的地步啊 父子不相见,兄弟妻子离散!’今王田猎于此,百姓闻王车马之音, 不能 流离失散打猎田通畋:打猎 见羽旄之美,举疾首蹙而相告日:吾王之好田猎,夫何使我至于 仪仗羽旄:装饰着羽毛的旗子 此极也!父子不相见,兄弟妻子离散。’ 极—困顿。朱熹注为“穷”。“此极”,如此困顿的 境况,指下文“父子不相见,兄弟妻子离散”,这是苛 刻的赋敛和繁重的徭役造成的。 此无他, 不与民同乐也。 没有别的原因同欢乐
今王鼓乐于此,百姓闻王钟鼓之声,管龠之音,举 疾首蹙 而相告 (假如) 奏乐 全都头痛皱眉头 互相议论 曰: ‘吾王之好鼓乐,夫何使我至于此极也! 蹙:收紧 :鼻梁 之:助词无义 怎么 我们落到这样的地步啊 父子不相见,兄弟妻子离散! ’今王田猎于此,百姓闻王车马之音, 不能 流离失散 打猎 田通畋:打猎 见羽旄之美,举疾首蹙而相告日: ‘吾王之好田猎,夫何使我至于 仪仗 羽旄:装饰着羽毛的旗子 此极也!父子不相见,兄弟妻子离散。’ 极——困顿。朱熹注为“穷”。“此极”,如此困顿的 境况,指下文“父子不相见,兄弟妻子离散”,这是苛 刻的赋敛和繁重的徭役造成的。 此无他, 不与民同乐也。 没有别的原因 一同欢乐