皆可以饱(都可以充饥)推此类也,(依此类推)吾安往而不乐?(我到哪儿会不快乐呢?) 夫所谓求福而辞(推辞)祸者,(人们之所以要追求幸福,避开灾祸)以福可喜而祸可悲也。(因 为幸福可使人欢喜,而灾祸却使人悲伤)人之所欲无穷,(人的欲望是无穷的)而物之可以足吾欲者 有尽(极限(而能满足我们欲望的东西却是有限的)美恶之辨战乎(介词,在)中,(如果美好 和丑恶的争辨在胸中激荡)而去取之择交乎前,(选取和舍弃的选择在眼前交织)则可乐者常(经 常,引申为“很”)少,(那么能使人快活的东西就很少了)而可悲者常多,(而令人悲哀的事就很多) 是谓求祸而辞福。(这叫做求祸避福)夫求祸而辞福,(追求灾祸,不要幸福)岂人之情也哉!(难 道是人们的心愿吗?)物有以盖之矣。(这是外物蒙蔽人呀)彼游于物之内,(他们这些人局限在事物 之中)而不游于物之外;(而不能自由驰骋在事物之外)物非有大小也,(事物本无大小之别)自 其内而观之、如果人拘于从它内部来看待它)未有不高且大者也。(那么没有一物不是高大的)彼 其高大以临我,(它以高大的形象横在我们面前)则我常眩(眩)乱反复,(那么我常常会眼花缭 乱反复不定了)如隙中之观斗,(就象在缝隙中看人争斗)又焉知胜负之所在?(又哪里能知道 谁胜谁负呢?)是以美恶横生,(因此,心中充满美好和丑恶的争辨)而优乐出焉;(忧愁也就由此产 生了)可不大哀乎!(这不令人非常悲哀吗!)余自钱塘移守胶西,(我从杭州调移到密州任知州) 释舟楫之安,(放弃了乘船的舒适快乐)而服(承担)车马之劳;(而承受坐车骑马的劳累)去雕 墙之美,(放弃墙壁雕绘的华美漂亮的住宅)而蔽采椽之居;(而蔽身在粗木造的屋舍里)背湖山之 观(景象),(远离杭州湖光色的美景)而适(往、到)桑麻之野。(来到桑麻丛生的荒野)始 至之日,(刚到之时)岁比(副词“连”)不登(动词“成、熟”),(连年收成不好)盗贼满野, (盗贼到处都有)狱讼充斥(众多、充满);(案件也多不胜数)而斋(屋舍)厨索(形容词“尽、 竭”)然,(而厨房里空荡无物)日食杞(qi)菊,(每天都以野菜充饥)人固(副词“一定、必定 疑余之不乐也。(人们一定都怀疑我会不快乐)处之期(一周年)年,(可我在这里住了一年后)而 貌加丰,(面腴体丰)发之白者,(头发白的地方)日以反黑。(也一天天变黑了)余既乐其风俗
6 皆可以饱.(都可以充饥) 推此类也,(依此类推) 吾安往而不乐?(我到哪儿会不快乐呢? ) 夫所谓求福而辞(推辞)祸者,(人们之所以要追求幸福,避开灾祸) 以福可喜而祸可悲也。(因 为幸福可使人欢喜,而灾祸却使人悲伤) 人之所欲无穷,(人的欲望是无穷的) 而物之可以足吾欲者 有尽(极限)。(而能满足我们欲望的东西却是有限的) 美恶之辨战乎(介词,在)中,(如果美好 和丑恶的争辨在胸中激荡) 而去取之择交乎前,(选取和舍弃的选择在眼前交织) 则可乐者常(经 常,引申为“很”)少,(那么能使人快活的东西就很少了) 而可悲者常多,(而令人悲哀的事就很多) 是谓求祸而辞福。(这叫做求祸避福) 夫求祸而辞福,(追求灾祸,不要幸福) 岂人之情也哉!(难 道是人们的心愿吗?) 物有以盖之矣。(这是外物蒙蔽人呀) 彼游于物之内,(他们这些人局限在事物 之中) 而不游于物之外;(而不能自由驰骋在事物之外) 物非有大小也,(事物本无大小之别) 自 其内而观之,(如果人拘于从它内部来看待它) 未有不高且大者也。(那么没有一物不是高大的) 彼 其高大以临我,(它以高大的形象横在我们面前) 则我常眩(眩)乱反复,(那么我常常会眼花缭 乱反复不定了) 如隙中之观斗,(就象在缝隙中看人争斗) 又焉知胜负之所在?(又哪里能知道 谁胜谁负呢?)是以美恶横生,(因此,心中充满美好和丑恶的争辨)而忧乐出焉;(忧愁也就由此产 生了)可不大哀乎!(这不令人非常悲哀吗! ) 余自钱塘移守胶西,(我从杭州调移到密州任知州) 释舟楫之安,(放弃了乘船的舒适快乐) 而服(承担)车马之劳;(而承受坐车骑马的劳累) 去雕 墙之美,(放弃墙壁雕绘的华美漂亮的住宅) 而蔽采椽之居;(而蔽身在粗木造的屋舍里) 背湖山之 观(景象),(远离杭州湖光色的美景) 而适(往、到)桑麻之野。(来到桑麻丛生的荒野) 始 至之日,(刚到之时) 岁比(副词“连”)不登(动词“成、熟”),(连年收成不好) 盗贼满野, (盗贼到处都有) 狱讼充斥(众多、充满);(案件也多不胜数) 而斋(屋舍)厨索(形容词“尽、 竭”)然,(而厨房里空荡无物) 日食杞(qǐ)菊,(每天都以野菜充饥) 人固(副词“一定、必定”) 疑余之不乐也。(人们一定都怀疑我会不快乐) 处之期(一周年)年,(可我在这里住了一年后) 而 貌加丰,(面腴体丰) 发之白者,(头发白的地方) 日以反黑。(也一天天变黑了) 余既乐其风俗
之淳,(我既喜欢这里风俗的淳朴)而其吏民亦安(安适)予之拙也,(这里的官吏百姓也习惯了 我的愚拙无能)于是治其园圃,(于是,在这里修整花园菜圃)洁其庭宇,(打扫干净庭院屋宇)伐 安丘、高密之木,(砍伐安丘、高密县的树木)以修补破败,(用来修补破败的房屋)为苟全(苟 且)之计。(以便勉强度日)而园之北,(在园子的北面)因(介词依靠、凭借)城以为台者 旧矣;(靠着城墙筑起的高台己经很旧了)稍葺而新(使新)之,(稍加整修,让它焕然一新)时 相与登览,(我不时和大家一起登台观览)放意肆志焉(兼词)(在那儿尽情游玩)南望马耳、 常山,出没隐见,(从台上向南望去,马耳、常山时隐时现)若近若远,(有时似乎很近,有时又似 乎很远)庶几(1也许、或许2差不多)有隐君子乎?(或许有隐士住在那里吧)而其东则 卢()山,(台的东面就是卢山)秦人卢敖ao)之所从遁(回避)也。(秦人卢敖就是在那里隐遁的) 西望穆陵,(向西望去是穆陵关)隐然如城郭,(隐隐约约象一道堿墙)师尚父、齐桓公之遗烈 (姜太公、齐桓公的英雄业绩)犹有存者。(尚有留存)北俯潍水,(向北俯视潍水)慨然太息, (不禁慨叹万分)思淮阴之功,(想起了淮阴侯韩信的赫赫战功)而吊其不终。(又哀叹他不得善终) 台高而安,(这台虽然高,但却非常安稳)深而明,(这台上居室幽深,却又明亮)夏凉而冬温。(夏 凉冬暖)雨雪之朝,风月之夕,(雨落雪飞的早晨,风清月明的夜晚)余未尝不在,(我没有不在 那里的)客未尝不从。(朋友们也没有不在这里跟跟随着我的)撷(xie摘取)园蔬,(我们采摘园 子里的蔬菜)取池鱼,酿秫(shu高梁.黍sh酒,瀹(yue,煮)脱形容词,简易)蕈(s 而食之,日:乐哉游乎!(钓取池塘里的游鱼,酿米酒,煮糙米,大家一面吃一面赞叹:“多么快活的 游乐啊)方是时,(这个时候)余弟子由适(恰好)在济南,(我的弟弟子由恰好在济南做官)闻 而赋(写赋)之,且名其台曰“超然”,(听说了这件事,写了一篇赋,并且给这个台子取名“超然”) 以见余之无所往而不乐者,(以说明我之所以到哪儿都快乐的原因)盖(大约、大概)游于物之 外也。(大概就是在于我的心能超乎事物之外啊) 选自《四部丛刊》本《经进东坡文集事略》
7 之淳,(我既喜欢这里风俗的淳朴) 而其吏民亦安(安适)予之拙也,(这里的官吏百姓也习惯了 我的愚拙无能) 于是治其园圃,(于是,在这里修整花园菜圃) 洁其庭宇,(打扫干净庭院屋宇) 伐 安丘、高密之木,(砍伐安丘、高密县的树木) 以修补破败,(用来修补破败的房屋) 为苟全(苟 且)之计。(以便勉强度日) 而园之北,(在园子的北面) 因(介词.依靠、凭借)城以为台者 旧矣;(靠着城墙筑起的高台已经很旧了) 稍葺而新(使…新)之,(稍加整修,让它焕然一新) 时 相与登览,(我不时和大家一起登台观览 ) 放意肆志焉(兼词)。(在那儿尽情游玩) 南望马耳、 常山,出没隐见,(从台上向南望去,马耳、常山时隐时现) 若近若远,(有时似乎很近,有时又似 乎很远) 庶几(1.也许、或许 2.差不多)有隐君子乎?(或许有隐士住在那里吧) 而其东则 卢(lú)山,(台的东面就是卢山) 秦人卢敖(áo)之所从遁(回避)也。(秦人卢敖就是在那里隐遁的) 西望穆陵,(向西望去是穆陵关) 隐然如城郭,(隐隐约约象一道城墙) 师尚父、齐桓公之遗烈, (姜太公、齐桓公的英雄业绩) 犹有存者。(尚有留存) 北俯潍水,(向北俯视潍水) 慨然太息, (不禁慨叹万分) 思淮阴之功,(想起了淮阴侯韩信的赫赫战功) 而吊其不终。(又哀叹他不得善终) 台高而安,(这台虽然高,但却非常安稳) 深而明,(这台上居室幽深,却又明亮)夏凉而冬温。(夏 凉冬暖) 雨雪之朝,风月之夕,(雨落雪飞的早晨,风清月明的夜晚) 余未尝不在,(我没有不在 那里的) 客未尝不从。(朋友们也没有不在这里跟跟随着我的) 撷(xié:摘取)园蔬,(我们采摘园 子里的蔬菜) 取池鱼,酿秫(shú:高粱。黍shǔ)酒,瀹(yuè,煮)脱(形容词,简易)粟(sù) 而食之,曰:乐哉游乎!(钓取池塘里的游鱼,酿米酒,煮糙米,大家一面吃一面赞叹: “多么快活的 游乐啊)方是时,(这个时候) 余弟子由适(恰好)在济南,(我的弟弟子由恰好在济南做官) 闻 而赋(写赋)之,且名其台曰“超然”,(听说了这件事,写了一篇赋,并且给这个台子取名“超然”) 以见余之无所往而不乐者,(以说明我之所以到哪儿都快乐的原因) 盖(大约、大概)游于物之 外也。(大概就是在于我的心能超乎事物之外啊) ——选自《四部丛刊》本《经进东坡文集事略》