简要说明 本篇内容主要包括国民经济综合资料和民族自治个自治州、119个自治县(辖区内的全部单位,全国汇总 地方社会经济发展情况资料两部分,分别由国家统计局综合时不重复计算,统计调查方法为全面调查。另外.全国民族 司和国家民族事务委员会经济司编辑整理 自治地方卫生情况由卫生部提供,民族自治地方行政区划资 国民经济综合资料是抽取全书的精华,通过对各篇料是根据民政部编辑的行政区划简册3汇总整理 章主要统计指标及其速度、结构比例和效益等的加工计算 二是以民族成分为主体进行的统计调查.主要反映全国 来反映国民经济和社会发展的总体情况 少数民族社会发展情况,其中全国少数民族教职员工,学生 民族自治地方及少数民族统计资料由两部分组成:数据由教育部提供;全国少数民族优秀运动员、教练员数据 一是以地域为主体进行的统计调查即根据国家民委和由国家体育总局提供;全国少数民族文字岀版物数据由新闻 国家统计局联合布置的民族自治地方国民经济和社会发展统出版署提供, 计报表制度,由有民族自治地方的20个省,自治区、直辖市 四,从1998年年报开始执行国家统计局和国家工行政 民委和统计局共同组织实施统计范围是5个民族自治区、30管理局共同制定的〔关于划分企业登记注册类型的规定》 Brief introduction . This chapter consists of two parts: summary data on the regions, 30 autonomous prefectures and 1 19 autonomous coun- national economy and data on the social and economic develop- ties. Duplicated counts are excluded in the national tabulation. In ment of the minority nationality autonomous areas, which are addition, data on the public health of the minor ity nationality compiled by the Department of Integrated Statis tics of the Na- autonomous areas are provided by the ministry of Public Health, tional Bureau of S tatistics and by the State Commiss ion on Eth- and data on the divisions of adminis trative areas of the minority Affairs respectively. nationality autonomous areas are tabulated and prepared in ac- Il. The summary data on the national economy highlight cordance with the Concise Edition of the Divis ions of Adminis the overall situation of the economic and social development by trative Areas compiled by the minis try of Civil Affairs presenting key statistics including growth, structure, ratio and (2)Data collected from the surveys mainly on the minor efficiency data derived from other ity national ities. They chiefly show the social development of Ill. Data on the minority natio autonomous areas and the minority nationalities. Among them, data on the students and the minority nat tonalities are composed of two parts teaching staff of the minor ity national ies are provided by the (1) Data collected from the surveys conducted by areas. a Minis try of Education, data on the excellent athletes and coaches statistical reporting system on the economic and social develop- are provided by the State Sports Administrat ion; and data on the ment in the minority nationality autonomous areas has been as- publications of the minor ity nationality languages are provided signed jointly by the state Commission on Ethnic Affairs and the by the Press and Publication Administration. National Bureau of s tatis tics and implemented by the ethnic IV. The Regulat ion on the Classification of the Regis tration affairs commissions and the stat istical bureaus of 20 provinces Status of Enterprises, jo intly developed by the National Bureau and autonomous regions. The reporting system covers all units of Statistics and the State Industry and Commerce Administra- under the jurisdiction of the 5 minority nationality autonomous tion, has been in use in compiling the annual statistics since 1998
22 I. This chapter consists of two parts: summary data on the national economy and data on the social and economic development of the minority nationality autonomous areas, which are compiled by the Department of Integrated Statistics of the National Bureau of Statistics and by the State Commission on Ethnic Affairs respectively. II. The summary data on the national economy highlight the overall situation of the economic and social development by presenting key statistics including growth, structure, ratio and efficiency data derived from other chapters. III. Data on the minority nationality autonomous areas and the minority nationalities are compos ed of two parts: (1) Data collected from the surveys conducted by areas. A statistical reporting system on the economic and social development in the minority nationality autonomous areas has been assigned jointly by the State Commission on EthnicAffairs and the National Bureau of Statistics and implemented by the ethnic affairs commissions and the statistical bureaus of 20 provinces and autonomous regions. The reporting system covers all units under the jurisdiction of the 5 minority nationality autonomous Brief Introduction regions, 30 autonomous prefectures and 119 autonomous counties. Duplicated counts are excluded in the national tabulation. In addition, data on the public health of the minority nationality autonomous areas are provided by the Ministry of Public Health, and data on the divisions of administrative areas of the minority nationality autonomous areas are tabulated and prepared in accordance with the Concise Edition of the Divisions of Administrative Ar eas compiled by the Ministry of Civil Affairs. (2) Data collected from the surveys mainly on the minority nationalities. They chiefly show the social development of the minority nationalities. Among them, data on the students and teaching staff of the minority nationalities are provided by the Ministry of Education; data on the excellent athletes and coaches are provided by the State Sports Administration; and data on the publications of the minority nationality languages are provided by the Press and Publication Administration. IV. The Regulation on the Classification ofthe Registration Status of Enterpris es, jointly developed by the National Bureau of Statistics and the State Industry and Commerce Administration, has been in use in compiling the annual statisticssince 1998. 简要说明 一 本篇内容主要包括国民经济综合资料和民族自治 地方社会经济发展情况资料两部分 分别由国家统计局综合 司和国家民族事务委员会经济司编辑整理 二 国民经济综合资料是抽取全书的精华 通过对各篇 章主要统计指标及其速度 结构 比例和效益等的加工计算 来反映国民经济和社会发展的总体情况 三 民族自治地方及少数民族统计资料由两部分组成: 一是以地域为主体进行的统计调查 即根据国家民委和 国家统计局联合布置的民族自治地方国民经济和社会发展统 计报表制度 由有民族自治地方的20个省 自治区 直辖市 民委和统计局共同组织实施 统计范围是5个民族自治区 30 个自治州 119个自治县(旗)辖区内的全部单位 全国汇总 时不重复计算 统计调查方法为全面调查 另外 全国民族 自治地方卫生情况由卫生部提供 民族自治地方行政区划资 料是根据民政部编辑的 行政区划简册 汇总整理 二是以民族成分为主体进行的统计调查 主要反映全国 少数民族社会发展情况 其中全国少数民族教职员工 学生 数据由教育部提供; 全国少数民族优秀运动员 教练员数据 由国家体育总局提供; 全国少数民族文字出版物数据由新闻 出版署提供 四 从1998 年年报开始执行国家统计局和国家工行政 管理局共同制定的 关于划分企业登记注册类型的规定
2-1各部门机构数 Grassroots Units in Various sectors 机构数 上年增长(% Sector Increase Rate in 2002 over 01 2001(%) 农村基层单 Rural Grassroots Units (10000 units) 基层组织 Basic units 乡政府 Township Govemments 2.06 6.8 Town Governments 村民委员会 乡村户数 Numbers of Rural Households 24432 24569 Township Enterprises 211552132.7 国营农场 (个) State-owned farms 1961 1945 0.8 国有及规模以上非国有 State-owned and Non-state-owned above Designated 工业企业 (万个) 1713 内资企业 Domestic Funded Enterprises 13.98 71 集体企业 Cooperative Enterprises l02 Joint Ownership Enterprises 有限责任公司 Limited Liability Corporations 1.90 18.4 股份有限公司 Share Holding Enterprises 0.57 私营企业 Private Enterprises 3.62 其他企业 Other Enterprises 0.03 港澳台商投资企业 Enterprises with Funds from Hong Kong, 外商投资企业 Foreign Funded Enterprises 32 建筑业企业 Construction Enterprises and Units (unit) 45893 47820 国有企业 8264 集体企业 Collective-owned Industry 19096 13177 港澳台商投资企业 Enterprises with Funds from Hong Kong, 外商投资企业 Foreign Funded Enterprises 其他企业 Other Enterprises 17637 48.5 邮电业 Establishments of postal and telecommunication Service unIt 邮政局所 卫生事业 Health Care 330348306038 #医院、卫生院 Urban and Township Hospital 疗养院 门诊部、所 Clinics 248061 专科防治所、站 Specialized Prevention& Treatment Stations 疾病预防控制中心 3813 6 妇幼保健院(所、站 Maternity and Child Care Centers 社会福利 (r) Social Welfare Establishment (unit) 社会福利事业单位 Social Welfare Institut 89766 #收养性福利事业单位 Adopting Social Welfare Institutions 38200 社会福利企业 Social Welfare Enterprises 35758 社区服务单位 Community Services Units 7898 278
23 2002年比 上年增长(%) Increase Rate in 2002 over 2001 (%) 农村基层单位 (万个) Rural Grassroots Units (10 000 units) 基层组织 Basic Units 乡政府 Township Governments 2.06 1.92 -6.8 镇政府 Town Governments 1.96 1.98 1.0 村民委员会 Village Committees 70.93 69.45 -2.1 乡村户数 Numbers of Rural Households 24432 24569 0.6 乡镇企业 Township Enterprises 2115.5 2132.7 0.8 国营农场 (个) State-owned Farms (unit) 1961 1945 -0.8 国有及规模以上非国有 State-owned and Non-state-owned above Designated 工业企业 (万个) Size Industrial Enterprises (10 000 units) 17.13 18.16 6.0 内资企业 Domestic Funded Enterprises 13.98 14.71 5.2 国有企业 State-owned Industry 3.45 2.94 -14.8 集体企业 Collective-owned Industry 3.10 2.75 -11.3 股份合作企业 Cooperative Enterprises 1.09 1.02 -6.4 联营企业 Joint Ownership Enterprises 0.22 0.20 -9.1 有限责任公司 Limited Liability Corporations 1.90 2.25 18.4 股份有限公司 Share Holding Enterprises 0.57 0.60 5.3 私营企业 Private Enterprises 3.62 4.92 35.9 其他企业 Other Enterprises 0.03 0.03 0.0 港澳台商投资企业 Enterprises with Funds from Hong Kong, 1.83 1.95 6.6 Macao and Taiwan 外商投资企业 Foreign Funded Enterprises 1.32 1.49 12.9 建筑业企业 (个) Construction Enterprises and Units (unit) 45893 47820 4.2 国有企业 Construction Enterprises 8264 7536 -8.8 集体企业 Collective-owned Industry 19096 13177 -31.0 港澳台商投资企业 Enterprises with Funds from Hong Kong, 622 632 1.6 Macao and Taiwan 外商投资企业 Foreign Funded Enterprises 274 279 1.8 其他企业 Other Enterprises 17637 26196 48.5 邮电业 (个) Establishments of Postal and Telecommunication Services (unit) 邮政局所 Post and Telecommunications Offices 57136 76358 33.6 卫生事业 (个) Health Care (unit) 330348 306038 -7.4 # 医院 卫生院 Urban and Township Hospitals 64840 63858 -1.5 疗养院 Sanatoriums 461 365 -20.8 门诊部 所 Clinics 248061 219907 -11.3 专科防治所 站 Specialized Prevention & Treatment Stations 1783 1839 3.1 疾病预防控制中心 CDC (Epidemic Prevention Station) 3813 3580 -6.1 妇幼保健院 所 站 Maternity and Child Care Centers 3132 3067 -2.1 社会福利 (个) Social Welfare Establishments (unit) 社会福利事业单位 Social Welfare Institutions 90574 89766 -0.9 # 收养性福利事业单位 Adopting Social Welfare Institutions 38785 38200 -1.5 社会福利企业 Social Welfare Enterprises 37980 35758 -5.9 社区服务单位 Community Services Units 6179 7898 27.8 2-1 各 部 门 机 构 数 Grassroots Units in Various Sectors 部 门 Sector 机构数 Grassroots Units 2001 2002
2-1续表 Cont i nued 机构数 2002年比 上年增长) Sector grassroots Units 2002 2001(%) 教育事业 Education 普通高等学校 (FT) Regular Institutions of Higher Education (unit) 普通中等学校 (万所 Secondary Schools (10 000 units) 40 #普通中学 Regular Secondary Schools 小学 (万所 Primary Schools (10 000 units) 49.13 幼儿园 (万所 (10 000 units) 特殊教育 Special Schools (unit) 科技机构 718 Science and Technology Institution (unit) 27862 艺术事业 Art Institutions 5105 4416 13.5 #艺术表演团体 Art Performance Troupes 0. 艺术表演场所 Art Show Centers 剧场,影剧院 公共图书馆 Public libraries 群众文化事业 Mass Cultural establishments 42516 群众艺术馆 Mass Art Centers Cultural centers 文化站 Township Cultural Centers 37201 36054 艺术教育事业 Arts Education Establishments ( 其他文化事业 Other Cultural Establishments 212015 25576 艺术创作机构 艺术研究机构 rt Research Institutions 艺术展览机构 Art Exhibition Institutions 文化艺术经纪与代理业 Brokers and Agents for Cultural and Arts Activities 出版,发行事业(个) Publishing and Distribution Establishments 14319 14222 书刊出版社 Publishing houses 国家定点书刊印刷厂 Pointed Printing Houses 书店 Book Stores 13368 文物事业 Cultural Relic Establishments (unit) 博物馆 文物机构 Cultural Relic Agencies 2159 文物商店 Cultural Relic Shops l15 广播电视台站 (座) roadcasting and Television Stations(unit) 广播电台 Radio stations 306 Television Stations 播电视台 umber of wire Broadcasting and Television 金融,保险业 Banking and Insurance 118726 108675 银行系统合计 Sub-total of Banking System l08631 保险系统总公司合计 Sub-total of Insurance System 注:卫生机构数2002年为登记注册数 a) Number of health institutions in 2002 are the number of registration
24 2002年比 上年增长( ) Increase Rate in 2002 over 2001 (%) 教育事业 Education 普通高等学校 (所) Regular Institutions of Higher Education (unit) 1225 1396 14.0 普通中等学校 (万所) Secondary Schools (10 000 units) 9.50 9.40 -1.1 # 普通中学 Regular Secondary Schools 8.04 8.01 -0.4 小学 (万所) Primary Schools (10 000 units) 49.13 45.69 -7.0 幼儿园 (万所) Kindergartens (10 000 units) 11.17 11.18 0.1 特殊教育 (所) Special Schools (unit) 1531 1540 0.6 科技机构 (个) Science and Technology Institution (unit) 27085 27862 2.9 艺术事业 (个) Art Institutions (unit) 5105 4416 -13.5 # 艺术表演团体 Art Performance Troupes 2605 2587 -0.7 艺术表演场所 Art Show Centers 1854 1829 -1.3 # 剧场 影剧院 Theaters 1813 1794 -1.0 公共图书馆 (个) Public Libraries (unit) 2696 2697 0.0 群众文化事业 (个) Mass Cultural Establishments (unit) 43390 42516 -2.0 群众艺术馆 Mass Art Centers 400 389 -2.8 文化馆 Cultural Centers 2852 2854 0.1 文化站 Cultural Stations 40138 39273 -2.2 # 乡文化站 Township Cultural Centers 37201 36054 -3.1 艺术教育事业 (个) Arts Education Establishments (unit) 211 205 -2.8 其他文化事业 (个) Other Cultural Establishments (unit) 212015 255769 20.6 艺术创作机构 Art Creation Institutions 429 433 0.9 艺术研究机构 Art Research Institutions 185 184 -0.5 艺术展览机构 Art Exhibition Institutions 51 51 0.0 文化艺术经纪与代理业 Brokers and Agents for Cultural and Arts Activities 409 421 2.9 出版 发行事业 (个) Publishing and Distribution Establishments 14319 14222 -0.7 (unit) 书刊出版社 Publishing Houses 562 568 1.1 国家定点书刊印刷厂 Pointed Printing Houses 286 286 0.0 书店 Book Stores 13471 13368 -0.8 文物事业 (个) Cultural Relic Establishments (unit) 3739 3867 3.4 博物馆 Museums 1461 1511 3.4 文物机构 Cultural Relic Agencies 2159 2241 3.8 文物商店 Cultural Relic Shops 119 115 -3.4 广播电视台站 (座) Broadcasting and Television Stations (unit) 广播电台 Radio Stations 301 306 1.7 电视台 Television Stations 357 368 3.1 县级广播电视台 Number of Wire Broadcasting and Television 1387 1526 10.0 Stations in County Level 金融 保险业 (个) Banking and Insurance (unit) 118726 108675 -8.5 银行系统合计 Sub-total of Banking System 118691 108631 -8.5 保险系统总公司合计 Sub-total of Insurance System 35 44 25.7 注 卫生机构数2002年为登记注册数 a) Number of health institutions in 2002 are the number of registration. 2-1 续表 Continued 部 门 Sector 机构数 Grassroots Units 2001 2002
2-2平均每天主要社会经济活动 Selected Indicators on Average daily Social and Economic Activities 指标 em 19781989199 2002 每天创造的财富 Daily production 国内生产总值 (亿元 Gross domestic Product (100 million yuan) 46.3 0402871 Primary Industry 44.2 Secondary Industry #工业 Industry 6982 88.8 Construction 192 第三产业 Tertiary Industry 63.1 #交通运输仓储和 Transport Storage. Post Telecommunication 10.4 17.1 Services 批发和零售貿易餐饮业 Wholesale and Retail Trade Catering Services Government Revenue (100 million yuan) 0033 16.9 22.5 23.7 财政支出 Government Expenditures Grain (10000tons) 83.5 111.7 1354 (万吨 Cotton 10000tons) Oil-bearing Crops (10000tons) 5.9 (万吨 Meat (10000tons) 14.4 l8.0 水产品 (10000ton 12.5 3022 6816 (10000 16932888376.2378.1 (100m (10000tons) 28.5 (10000tons 50.0 Steel Products (10000tons) 27.3 52.7 (万吨) Cement (10000tons) 7957.6140.21986 每天消费量 Daily National consumption 最终消费 Final Consumption Expenditure (100 million yuan) 居民消费 esident Consumption 4828.911941709 133.0 Peasants Consumption 58.0 政府消费 Government Consumption Expenditure 379 源消费量(万吨标准煤) Energy Consumption 10 000 tons of SCE) 156.6 256 社会消费品零售总颖(亿元) Total Retail Sales of Consumer Goods(100 million yuan) 每天其他经济活动 Other Daily Economic Activities 资本形成总额 Gross Capital Formation (100 million yuan) 78.0116.0 固定资产形成 Fixed Capital Formation 68.9 l15.5 存货增加 城镇新建住宅面积(万平方米) Residential Buildings Completed in Urban Areas 4 54.0l12163.8 (10000sgm) 农民新建房屋面积(万平方米 Private Buildings Completed in Rural Area 274185.22208203.3 (10000sgm) 客运量 Passenger Traffic 10 000 persons) 货运量 Freight traffic (10000tons) 沿海主要港口货物吞吐量(万吨) Cargo handled at Principal Seaports(1000ons) 滥溫撚 邮电业务总量 (亿元 Business volume of postal and telecommunications 15.6 Services (100 million yuan) 进出口总额 (亿美元) Total Value of Imports and Exports (USD 100 million) 0.6 8.917.0 Total Exports Total Imports 际利用外资额(亿美元) Foreign Capital Actually Used (USD 100 million) 来华旅游人数 万人) Number of Tourists from Abroad (10 000 persons 0.5 6.715.826.8 居民新增储蓄额 Outstanding amount of Savings Deposit 21.336.3 (100 million yuan) 每天人口变动和婚姻 Daily Population Changes and Marriages 出生 (万人) (0000 persons) 4.8 6.7 死亡 1.6 3 结婚 (万对) (10 000 couples) (对) (couples 7812063 3282 3225 注:1、本表价值指标除邮电业务总量按不变价格计算外其余均按旾年价格计算。邮电业务总量197年及以前按199年不变价格计算 002年按2000年不变价格计算 2."城镇新建住宅面积"从1990年起包括城镇及工矿区个人新建住宅面积 b)Since 1990, residential buildings completed in urban areas included private residential buildings completed in towns, cities, industrial and mining area
25 指 标 Item 1978 1989 1997 2002 每天创造的财富 Daily Production 国内生产总值 (亿元) Gross Domestic Product (100 million yuan) 9.9 46.3 204.0 287.1 第一产业 Primary Industry 2.8 11.6 38.9 44.2 第二产业 Secondary Industry 4.8 19.9 102.0 146.7 # 工业 Industry 4.4 17.8 88.8 127.5 建筑业 Construction 0.4 2.2 13.2 19.2 第三产业 Tertiary Industry 2.4 14.8 63.1 96.3 # 交通运输仓储和 Transport, Storage, Post & Telecommunication 0.5 2.2 10.4 17.1 邮电通信业 Services 批发和零售贸易餐饮业 Wholesale and Retail Trade & Catering Services 0.7 4.6 16.9 22.5 财政收入 (亿元) Government Revenue (100 million yuan) 3.1 7.3 23.7 51.8 财政支出 (亿元) Government Expenditures (100 million yuan) 3.1 7.7 25.3 60.4 粮食 (万吨) Grain (10 000 tons) 83.5 111.7 135.4 125.2 棉花 (万吨) Cotton (10 000 tons) 0.6 1.0 1.3 1.3 油料 (万吨) Oil-bearing Crops (10 000 tons) 1.4 3.5 5.9 7.9 肉类 (万吨) Meat (10 000 tons) 14.4 18.0 水产品 (万吨) Aquatic Products (10 000 tons) 1.3 3.2 9.9 12.5 布 (万米) Cloth (10 000 m) 3022 5184 6816 8833 原 煤 (万吨) Coal (10 000 tons) 169.3 288.8 376.2 378.1 发电量 (亿千瓦小时) Electricity (100 million kwh) 7.0 16.0 31.1 45.3 原 油 (万吨) Crude Oil (10 000 tons) 28.5 37.7 44.0 45.8 钢 (万吨) Steel (10 000 tons) 8.7 16.9 29.8 50.0 成品钢材 (万吨) Steel Products (10 000 tons) 6.0 13.3 27.3 52.7 水 泥 (万吨) Cement (10 000 tons) 17.9 57.6 140.2 198.6 每天消费量 Daily National Consumption 最终消费 (亿元) Final Consumption Expenditure (100 million yuan) 6.1 28.9 119.4 170.9 居民消费 Resident Consumption 4.8 23.4 95.5 133.0 农民 Peasants Consumption 3.0 13.5 47.8 58.0 非农业居民 Non-agricultural Residents' Consumption 1.8 9.9 47.7 75.0 政府消费 Government Consumption Expenditure 1.3 5.6 23.9 37.9 能源消费量 (万吨标准煤) Energy Consumption (10 000 tons of SCE) 156.6 265.6 377.5 405.5 社会消费品零售总额 (亿元) Total Retail Sales of Consumer Goods (100 million yuan) 4.3 22.2 74.8 112.1 每天其他经济活动 Other Daily Economic Activities 资本形成总额 (亿元) Gross Capital Formation (100 million yuan) 3.8 16.7 78.0 116.0 固定资产形成 Fixed Capital Formation 2.9 11.9 68.9 115.5 存货增加 Changes in Stock 0.8 4.8 9.1 0.5 城镇新建住宅面积(万平方米) Residential Buildings Completed in Urban Areas 10.4 54.0 111.2 163.8 (10 000 sq.m) 农民新建房屋面积(万平方米) Private Buildings Completed in Rural Areas 27.4 185.2 220.8 203.3 (10 000 sq.m) 客运量 (万人) Passenger Traffic (10 000 persons) 696 2168 3633 4406 货运量 (万吨) Freight Traffic (10 000 tons) 682 2708 3502 4062 沿海主要港口货物吞吐量(万吨) Cargo Handled at Principal Seaports (10 000 tons) 54.3 134.3 248.8 456.5 邮电业务总量 (亿元) Business Volume of Postal and Telecommunications 0.1 0.3 4.9 15.6 Services (100 million yuan) 进出口总额 (亿美元) Total Value of Imports and Exports (USD 100 million) 0.6 3.1 8.9 17.0 出口总额 Total Exports 0.3 1.4 5.0 8.9 进口总额 Total Imports 0.3 1.6 3.9 8.1 实际利用外资额 (亿美元) Foreign Capital Actually Used (USD 100 million) 0.3 1.8 1.5 来华旅游人数 (万人) Number of Tourists from Abroad (10 000 persons) 0.5 6.7 15.8 26.8 居民新增储蓄额 (亿元) Outstanding Amount of Savings Deposit 0.1 3.8 21.3 36.3 (100 million yuan) 每天人口变动和婚姻 Daily Population Changes and Marriages 出 生 (万人) Births (10 000 persons) 4.8 6.7 5.6 4.5 死 亡 (万人) Deaths (10 000 persons) 1.6 2.0 2.2 2.3 结 婚 (万对) Marriages (10 000 couples) 1.6 2.6 2.5 2.2 离 婚 (对) Divorces (couples) 781 2063 3282 3225 注:1.本表价值指标除邮电业务总量按不变价格计算外 其余均按当年价格计算 邮电业务总量1997年及以前按1990年不变价格计算 2002年按2000年不变价格计算 2. 城镇新建住宅面积 从1990年起包括城镇及工矿区个人新建住宅面积 a) Figures in value terms in this table are at current prices, except that on the business transaction of post and telecommunications service which is at 1990 constant prices before 1997 and at 2000 constant prices at 2002. b) Since 1990, residential buildings completed in urban areas included private residential buildings completed in towns, cities, industrial and mining areas. 2-2 平均每天主要社会经济活动 Selected Indicators on Average Daily Social and Economic Activities
2-3国民经济和社会发展总量与速度指标 1978 人口与就业 Population and Employment (万人) 年底总人口 Population at the Year-end 96259 城镇人口 17245 Rural 男性人口 女性人 46692 就业 (万人) Employment (10000 persons) 就业人员数 40152 #职工人数 城镇登记失业人数 Urban Registeration Unemployment 宏观经济 Macroeconomic indicator 国民核算 National Accounting (100 million yuan) 国民总收入 Gross National Income 3624.1 国内生产总值 Gross domestic Product 3624.1 第一产业 Primary Industry l0184 Secondary Industry 1745.2 第三产业 Tertiary Industry 支出法国内生产总值 Gross Domestic Expenditures 3605.6 最终消费 Total Consumption 2239.1 居民消费 Resident Consumption 政府消费 Public Consumption 资本形成总额 Total Investment 13779 固定资本形成 Fixed Assets 存货增加 货物和服务净出口 Net Export of Good and Service 固定资产投资 (亿元 Investment in Fixed Assets (100 million yuan) 全社会固定资产投资总额 Total Investment in Fixed Assets #国有单位 state-Owned Units 集体单位 Collective-Owned Units 个体经济 Individuals 财政 Public finance (100 million yuan) 国家财政收入 Govemment Revenue 1132.3 Central Government 175.8 地方 国家财政支出 Government Expenditures 1122.1 Central Government 532.1 地方 Local Govemments 物价总指数 上年=100) preceding year100 商品零售价格指数 Retail Price Index 居民消费价格指数 Consumer Price Index 工业品出厂价格指数 Ex-Factory Price Indices of Industrial Products 实际利用外资额 Utilization of Foreign Capital (USD 100 million) 外商直接投资 Foreign Direct Investments 外商其他投资 Other Foreign Investments 能源生产与消费 万吨标准煤) Production and Consumption of Energy(1000 ons of sce 能源生产总量 Total Energy Production 62770 能源消费总量 otal Energy Consumption 57144
26 人口与就业 Population and Employment 人口 (万人) Population (10 000 persons) 年底总人口 Population at the Year-end 96259 城镇人口 Urban 17245 乡村人口 Rural 79014 男性人口 Male 49567 女性人口 Female 46692 就业 (万人) Employment (10 000 persons) 就业人员数 Employment 40152 # 职工人数 Staff and Workers 9499 城镇登记失业人数 Urban Registeration Unemployment 530 宏观经济 Macroeconomic Indicator 国民核算 (亿元) National Accounting (100 million yuan) 国民总收入 Gross National Income 3624.1 国内生产总值 Gross Domestic Product 3624.1 第一产业 Primary Industry 1018.4 第二产业 Secondary Industry 1745.2 第三产业 Tertiary Industry 860.5 支出法国内生产总值 Gross Domestic Expenditures 3605.6 最终消费 Total Consumption 2239.1 居民消费 Resident Consumption 1759.1 政府消费 Public Consumption 480.0 资本形成总额 Total Investment 1377.9 固定资本形成 Fixed Assets 1073.9 存货增加 Stock 304.0 货物和服务净出口 Net Export of Good and Service -11.4 固定资产投资 (亿元) Investment in Fixed Assets (100 million yuan) 全社会固定资产投资总额 Total Investment in Fixed Assets # 国有单位 State-Owned Units 集体单位 Collective-Owned Units 个体经济 Individuals 财政 (亿元) Public Finance (100 million yuan) 国家财政收入 Government Revenue 1132.3 中 央 Central Government 175.8 地 方 Local Governments 956.5 国家财政支出 Government Expenditures 1122.1 中 央 Central Government 532.1 地 方 Local Governments 590.0 物价总指数 (上年=100) Price Indices (preceding year=100) 商品零售价格指数 Retail Price Index 100.7 居民消费价格指数 Consumer Price Index 工业品出厂价格指数 Ex-Factory Price Indices of Industrial Products 实际利用外资额 (亿美元) Utilization of Foreign Capital (USD 100 million) 外商直接投资 Foreign Direct Investments 外商其他投资 Other Foreign Investments 能源生产与消费 (万吨标准煤) Production and Consumption of Energy (10 000 tons of SCE) 能源生产总量 Total Energy Production 62770 能源消费总量 Total Energy Consumption 57144 2-3 国民经济和社会发展总量与速度指标 指 标 Item 1978