1.习题练习及参考译文(英译汉) 2014-06-0820:24 第一章练习 ExerciseOne A. Fill inthe following blanks with what you have learned in the first chapt 1. Yan Fu's 3-word translationcriteria are 2. Translation in China has a long history of some ears 3. The two words used as thecommon criteria of translation in China today are 4. The criterion of translationput forward by Lu Xun (ail)is by Mr. Qian Zhongshu y the by Fu Lei (The criterion of translationput forward by Lu Xun (il)is rather being faithful in thought thansmooth in language by Fu Lei is achieve the t' of the original orexpression resemblance: by Mr. Qian Zhongshu is transfiguration or conversion; by the monk Dao An is preaching according to the original without any deductionor addition B. Answerthe following questions. 1. What is meant bytranslation? 2. What was Karl Marx fond ofsaying about the importance of a foreign language? 3. What are the prerequisitesfor a qualified translator? 4. What do you think should bethe criteria of translation? C. Translate the following English into Chinese 1. source language andtarget language 2. Alexander Fraser Tytler 3. A History of politics 4. On Liberty 5. An Inquiry into the Natureand Cause of the Wealth of Nations(by A. Smith) 6. Evolution and Ethics andother essays(by T. H. Huxley) D. Translate the passage "Life in the violin Case (on P. 153) into Chinese" E. Translate the passage "Pride and Prejudice (on P. 205)into Chinese 第二章练习 ExerciseTwo 1. Improve thefollowing translation
1.习题练习及参考译文(英译汉) 2014-06-08 20:24 第一章练习 ExerciseOne A. Fill inthe following blanks with what you have learned in the first chapter. 1. Yan Fu’s 3-word translationcriteria are_______, _______, and_________. 2. Translation in China has a long history of some_______years. 3. The two words used as thecommon criteria of translation in China today are _______, and_________. 4. The criterion of translationput forward by Lu Xun (鲁迅)is______________; by Mr. Qian Zhongshu is______________________; by the monk Dao An is _________________________________; by Fu Lei is________________ ___________. (The criterion of translationput forward by Lu Xun (鲁迅)is rather being faithful in thought thansmooth in language; by Fu Lei is achieve the ‘spirit’ of the original orexpression resemblance; by Mr. Qian Zhongshu is transfiguration or conversion;by the monk Dao An is preaching according to the original without any deductionor addition.) B. Answerthe following questions. 1. What is meant bytranslation? 2. What was Karl Marx fond ofsaying about the importance of a foreign language? 3. What are the prerequisitesfor a qualified translator? 4. What do you think should bethe criteria of translation? C.Translate the following English into Chinese 1. source language andtarget language 2. Alexander Fraser Tytler 3. A History of Politics 4. On Liberty 5. An Inquiry into the Natureand Cause of the Wealth of Nations (by A. Smith) 6. Evolution and Ethics andOther Essays (by T. H. Huxley) D.Translate the passage “Life in the violin Case (on P.153) into Chinese” E.Translate the passage “Pride and Prejudice (on P.205) into Chinese” 第二章练习 ExerciseTwo 1. Improve thefollowing translations
(1)Mr. Collins had compliment, and an allusion to throw in here, which were kindly smiled on bythe mother and daughter. ( Austen: Pride and Pre judice, Ch. 14, V. Il) 说到这里,柯林斯先生赶忙恭维了一句,又举了一个例子,母女俩听了都粲然一笑。 (2)"And you are my uncle, then "she cried, reaching up to salute him. (E. Bronte: Wuthering Heights, Ch. 7, 这么说你是我的姑父啦,”她嚷道,走到他跟前,行了个礼。 (3).the fate of men is as grimand bleak as the fate of women. Toilers and warriors. (S.R. Sanders Women andMen”) 男人的命运和女人一样凄怆悲凉。做苦工,当战士。 (4)I was in the middlebefore I knew that I had begun. ( Austen: Pride and Pre judice, Ch. 18, V III) 等我发现我自己开始爱上你的时候,我已经走了一半路了 2. Translate the passage Three Peach Stones (on P. 154) into Chinese. 3. Translate the passage Wuthering Heights(on P. 210) into Chinese 第三章练习 ExerciseThree 1. Translate the passage When the Moon Follows Me (on P. 156) into Chinese. 2. Translate the passage Tess of the d'Urbervilles (on P. 213)into Chinese. 3. Mini-essay Translationfrom English into Chinese 1. Vatican-the smallest Country ot a criterion in our definition of what constitutes a country. Acountry need only be an ndependent state, with distinct territorialboundaries, and its own government. This is a true blessing for Vatican City, as, weighing in at a mere 0. 17 square miles, it holds the title of being thesmallest country in the world. Prior to 1870, however, political control by papal governments in central italy spanned approximately 16, 000 square miles. In 1870, the Kingdom of Italy, in a shift of political power established Rome as the national capital of Italy, wrested political power from the papal governments, and absorbed the so-called Papal States into its territory. A1929 Agreement hammered out by the Italian government and the pope, established Vatican City as a country.. all 0. 17 square miles of it! gradually thecountry has gained recognition as such, by establishing diplomatic ties withother countries, and by receiving dignitaries from other nations. Vatican City is the official seat of the Catholic Church, and its head, the Pope, rulesthrough a civil governor. As with any other country, this miniature countrysports its own flag, coins its own oins, runs its own postal, transportation, telephone systems, and radio broadcasting station. Vatican City is all grownup
(1) Mr. Collins had acompliment, and an allusion to throw in here, which were kindly smiled on bythe mother and daughter. (J. Austen: Pride and Prejudice, Ch. 14, V. II) 说到这里,柯林斯先生赶忙恭维了一句,又举了一个例子,母女俩听了都粲然一笑。 (2)“And you are my uncle, then!”she cried, reaching up to salute him.(E. Bronte: Wuthering Heights, Ch.7, V. II) “这么说你是我的姑父啦,”她嚷道,走到他跟前,行了个礼。 (3) …the fate of men is as grimand bleak as the fate of women. Toilers and warriors. (S.R. Sanders: “Women andMen”) 男人的命运和女人一样凄怆悲凉。做苦工,当战士。 (4) I was in the middlebefore I knew that I had begun. (J. Austen: Pride and Prejudice, Ch. 18, V. III) 等我发现我自己开始爱上你的时候,我已经走了一半路了。 2. Translate the passageThree Peach Stones (on P.154) into Chinese. 3. Translate the passage Wuthering Heights (on P.210) into Chinese. 第三章练习 ExerciseThree 1. Translate the passageWhen the Moon Follows Me (on P.156) into Chinese. 2. Translate the passageTess of the d’Urbervilles (on P.213) into Chinese. 3. Mini-essay Translationfrom English into Chinese 1.Vatican—the Smallest Country Size is not a criterion in our definition of what constitutes a country. Acountry need only be an independent state, with distinct territorialboundaries, and its own government. This is a true blessing for Vatican City,as, weighing in at a mere 0.17 square miles, it holds the title of being thesmallest country in the world. Prior to 1870, however, political control by papal governments in central Italy spanned approximately 16,000 square miles. In 1870, the Kingdom of Italy, in a shift of political power, established Rome as the national capital of Italy, wrested political power from the papal governments, and absorbed the so-called "Papal States" into its territory. A1929 Agreement hammered out by the Italian government and the Pope, established Vatican City as a country...all 0.17 square miles of it! Gradually thecountry has gained recognition as such, by establishing diplomatic ties withother countries, and by receiving dignitaries from other nations. Vatican City is the official seat of the Catholic Church, and its head, the Pope, rulesthrough a civil governor. As with any other country, this miniature countrysports its own flag, coins its own coins, runs its own postal, transportation,telephone systems, and radio broadcasting station. Vatican City is all grownup
This pint-size powerhouse of a country primarily supports itself throughcontributions from Catholics around the world, and through tourism. Safelyensconced within Vatican City lie some of the worlds most precious oftreasures: the Gardens, St. Peters Basilica, and the Vatican Palace, whichhouses the Vatican Library, and... the Pope himself 第四章练习 xercisefour 1. Translate the passage Funeral Sermon for Mammy Caroline Barr (on P. 158) into Chinese 2. Translate the passage Harrow(on P. 217)into Chinese 3. Mini-essay Translationfrom English into Chinese Malls in the uSa Malls are popular places for Americans to go. Some people spend so much time atmalls that they are called mall rats. Mall rats shop until theydrop in the hundreds of stores under one roof. People like malls for many reasons. They feel safe because malls have policestations of private security guards. Parking is usually free, and the weatherinside is always fine. The newest malls have beautiful rest areas withwaterfalls and large green trees. The largest mall in the United States is the Mall of America in Minnesota. It covers 4.2 million square feet. It has 350 stores, eight night clubs, and aseven-acre park There are parking spaces for 12, 750 cars. About 750, 000 peopleshop there every week. The first indoor mall in the United States was built in 1965 in Edina, Minnesota. People love doing all their shopping in one place. More malls were builtaround the country. Now, malls are like town centers where people come to domany things, they shop of course, they also eat in food courts that have foodfrom all over the world. They see movies at theatres. Some people even get their daily exercise by doing the new sport of" mall walking Othersgo to malls to meet friend In some malls, people can see a doctor or a dentist and even at tend church. Inother words, people can do just about everything in malls. Now residents canactually live in their favorite shopping center 第五章练习 Exercisefive 1. Translate the passage notes of a Native Son (on P. 159)into Chinese. 2. Translate the passage The Unhappy American Way (on P 221) into Chinese. 3. Mini-essay Translationfrom English into Chinese Venice At first glance, it all seems an alchemists illusion. Takell8 flat little islands, stitch them together with nearly 400humpbacked bridges, crisscross the landscape with 28 miles ofserpentine canals. Cram this improbable space with 120 Gothic, Renaissance and Baroque churches, as many belltowers 64 convents and monasteries, patchwork of flag-s toned piazzas. Line the canals with more than 400pearl pa laces Add pigeons and cats, lots of them. But Venice is, above all, a metropolis of waterways, a city whose Main Stre 200-foot wide Grand Canal, whose people either walk or float, but never drive et is the extravagant
This pint-size powerhouse of a country primarily supports itself throughcontributions from Catholics around the world, and through tourism. Safelyensconced within Vatican City lie some of the worlds' most precious oftreasures; the Gardens, St. Peter's Basilica, and the Vatican Palace, whichhouses the Vatican Library, and... the Pope himself. 第四章练习 ExerciseFour 1. Translate the passageFuneral Sermon for Mammy Caroline Barr (on P.158) into Chinese. 2. Translate the passage Harrow(on P.217) into Chinese. 3. Mini-essay Translationfrom English into Chinese Malls in the USA Malls are popular places for Americans to go. Some people spend so much time atmalls that they are called "mall rats." Mall rats shop until theydrop in the hundreds of stores under one roof. People like malls for many reasons. They feel safe because malls have policestations of private security guards. Parking is usually free, and the weatherinside is always fine. The newest malls have beautiful rest areas withwaterfalls and large green trees. The largest mall in the United States is the Mall of America in Minnesota. It covers 4.2 million square feet. It has 350 stores, eight night clubs, and aseven-acre park! There are parking spaces for 12,750 cars. About 750,000 peopleshop there every week. The first indoor mall in the United States was built in 1965 in Edina, Minnesota. People love doing all their shopping in one place. More malls were builtaround the country. Now, malls are like town centers where people come to domany things, they shop, of course, they also eat in food courts that have foodfrom all over the world. They see movies at theatres. Some people even gettheir daily exercise by doing the new sport of "mall walking." Othersgo to malls to meet friends. In some malls, people can see a doctor or a dentist and even attend church. Inother words, people can do just about everything in malls. Now residents canactually live in their favorite shopping center. 第五章练习 ExerciseFive 1. Translate the passageNotes of a Native Son (on P.159) into Chinese. 2. Translate the passage The Unhappy American Way (on P.221) into Chinese. 3. Mini-essay Translationfrom English into Chinese Venice At first glance,it all seems an alchemist's illusion. Takel18 flat little islands,stitch them together with nearly 400humpbacked bridges,crisscross the landscape with 28 miles ofserpentine canals. Cram this improbable space with 120 Gothic,Renaissance and Baroque churches,as many belltowers 64 convents and monasteries, apatchwork of flag-stoned piazzas. Line the canals with more than 400pearly palaces. Add pigeons and cats, lots of them. But Venice is, above all,a metropolis of waterways,a city whose Main Street is the extravagant, 200-foot wide Grand Canal,whose people either walk or float, but never drive
i glimpse a sleek, shiny gondola, regal asa black swan, skimming expertly between high, dark walls Behindwrought-iron gates, a small, cobble-stoned courtyard, polished with age, almostsuffocates in its lush jungle of ferns and foliage. The smell of ro coffee wafts from a tiny cafe. I hear the distant call of the gondoliers: Gondola! Gondola! Andas I watch head-scarfed housewives fastidiously picking produce from a bobbingfruit-and-vegetable boat, a laundry barge chugs imperiously past withstacks of freshly ironed hotel linen hese are the simple things 第六章练习 Exercise Six 1. Translate the passageAlbert's True Love (on P. 161)into Chinese 2. Translate the passageInto Mississippi (on P 224)into Chinese 3. Mini-essay Translationfrom English into Chinese The Perfect Exercise Weight and fitness. Obesity is associated with disability and premature deathfrom a variety of diseases, especially hypertension, heart disease andrespiratory disorders. Alone, extra kilos do notnecessarily constitute a serious health hazard. But when accompanied bydiabetes, high blood pressure, smoking or an inactive lifestyle, weight reduction is a must. the best way to changeyour figure permanently is to adopt sensible eating and exercise habits. Asuccessful plan might Combine a healthful modification of the“in” calorieswith a walking programme to increase“out” calories 第七章练习 ven 1. Translate the passage TheQueen's Heart (on P. 163)into Chinese 2. Translate the passage TheEnd of My Childhood (on P. 227)into Chinese 3. Mini-essay Translationfrom English into Chinese Get Involved The moral imperative to"got involved is applicable in the tiniest and thelargest of our daily considerations, in everything from helping a neighbour all the way to caring about the state of the world. In little daily deeds that addimpressively, each of us can contribute to the world welive in and to our own life, Every little act of genuine involvement, in fact, encourages the growth of the identity beyond the Me to the We, intertwining us with other selves until the thread ofeach life is no longer a single strand but a part of the fabric of humankind. A friend was on a bus when a gang of noisy youths starting taunting anelderly woman who had asked them to stop shoving. " Everyone else in the bus looked out the windows, or straight ahead, as though they couldnt hear thekids saying cheeky things about her,he told me , So did l, at first. Then all at once I thought, How dare I keep out of this? This is part of the world live in. So I turned and snapped out at them, Haven tit you young peopleany parents? How would you like someone to treat your own mothers the wayyou re treating this lady To my astonishment, they looked sheepish and fell quiet. 第八章练习 ExerciseEight
I glimpse a sleek,shiny gondola,regal asa black swan,skimming expertly between high,dark walls, Behindwrought-iron gates, a small,cobble-stoned courtyard,polished with age,almostsuffocates in its lush jungle of ferns and foliage. The smell of roastingcoffee wafts from a tiny cafe. I hear the distant call of the gondoliers:"Gondola!Gondola! Andas I watch head-scarfed housewives fastidiously picking produce from a bobbingfruit-and-vegetable boat,a laundry barge chugs imperiously past withstacks of freshly ironed hotel linen. These are the simple things. 第六章练习 Exercise Six 1. Translate the passageAlbert’s True Love (on P.161) into Chinese. 2. Translate the passageInto Mississippi (on P.224) into Chinese. 3. Mini-essay Translationfrom English into Chinese The Perfect Exercise Weight and fitness. Obesity is associated with disability and premature deathfrom a variety of diseases, especially hypertension, heart disease andrespiratory disorders. Alone,extra kilos do notnecessarily constitute a serious health hazard. But when accompanied bydiabetes, high blood pressure, smoking or an inactive lifestyle,weight reduction is a must. The best way to changeyour figure permanently is to adopt sensible eating and exercise habits. Asuccessful plan might Combine a healthful modification of the “in” calorieswith a walking programme to increase “out” calories. 第七章练习 ExerciseSeven 1. Translate the passage TheQueen’s Heart (on P.163) into Chinese. 2. Translate the passage TheEnd of My Childhood (on P.227) into Chinese. 3. Mini-essay Translationfrom English into Chinese Get Involved The moral imperative to“got involved" is applicable in the tiniest and thelargest of our daily considerations, in everything from helping a neighbour allthe way to caring about the state of the world. In little daily deeds that addimpressively,each of us can contribute to the world welive in and to our own life, Every little act of genuine involvement, in fact,encourages the growth of the identity beyond the Me to the We,intertwining us with other selves until the thread ofeach life is no longer a single strand but a part of the fabric of humankind., A friend was on a bus when a gang of noisy youths starting taunting anelderly woman who had asked them to stop shoving. “Everyone else in the buslooked out the windows, or straight ahead, as though they couldn't hear thekids saying cheeky things about her,”he told me,"So did I,at first. Then all at once I thought,How dare I keep out of this? This is part of the worldI live in. So I turned and snapped out at them, ‘Haven’ tit you young peopleany parents? How would you like someone to treat your own mothers the wayyou’re treating this lady?’ To my astonishment,theylooked sheepish and fell quiet.” 第八章练习 ExerciseEight
1. Translate the passage The Song of the River (on P. 165)into Chinese. 2. Translate the passage TheNew Immorality (on P 231)into Chinese 3. Mini-essay Translationfrom English into Chinese Coping with Crisis As a youngster I was effervescent, outgoing, and i talked too much. I had atalent for saying the wrong thing at the wrong time. I tortured myself becauseof the foolish things I had said. Then a highschool English teacher taught me, with a single dramatic act, the futility of rehashing the past. A the studentsfled into her classroom, we noticed on her desk a quart bottle ofmilk standing in a heavy stone Crock This morning, she announced m going to teach you a lesson that hasnothing to do with English, but a lot to do withlife. She picked up the bottle of milk, crashed itagainst the inside of the stone crock, and itsplintered into small pieces. "The lesson is, she said, "don t cry overspilled milk.” She invited us to look at the wreckage "Would any of you at tempt to restorethe bottle to its original form? Does it do any good to. wish the bottle hadnot been broken Does it help to tell yourself how good themilk might have tasted if this hadn t happened? Remember this broken bottle ofmilk when something happens in your life that nothing can undo. 第九章练习 Exercisenine 1. Translate the passageAmerican Space, Chinese Place (on P. 166 into Chinese. 2. Translate the passage TheDifference between a Brain and P 166 into Chinese. 3. Mini-essay Translationfrom English into Chinese Equality Do you think i can stay to become nothing to you Do youthink I am an automaton? -a machine without feelings? and can bear to have my morsel of bread snatched frommy lips, and my drop of living water dashed from mycup? Do you think, because I am poor, obscure, plain, and little, I am soullessand heartless? You think wrong I have as much soulas you, -and full as much heart! And if God had gifted me with some beauty and muchwealth, I should have made it as hard for you toleave me, as it is now for me to leave you. I am not talking to you now through the medium of custom, conventionalities, nor even of mortal flesh: -it ismy spirit that addresses your spirit: just as if bothhad passed through the grave and we stood at God feet, equal, -as we are! (Charlotte Bronte: Jane Eyre) 第十章练习 ExerciseTen 1. Translate the passage TheAncient and the Modern (on P 168)into Chinese 2. Translate the passage Women and Men (on P. 239) into Chinese. 3. Mini-essay Translationfrom English into Chinese How to grow old
1. Translate the passage TheSong of the River (on P.165) into Chinese. 2. Translate the passage TheNew Immorality (on P.231) into Chinese. 3. Mini-essay Translationfrom English into Chinese Coping with Crisis As a youngster I was effervescent, outgoing, and I talked too much. I had atalent for saying the wrong thing at the wrong time. I tortured myself becauseof the foolish things I had said. Then a highschool English teacher taught me,with a single dramatic act,the futility of rehashing the past. As the studentsfled into her classroom,we noticed on her desk a quart bottle ofmilk standing in a heavy stone Crock. "This morning,” she announced, “I’m going to teach you a lesson that hasnothing to do with English,but a lot to do withlife.” She picked up the bottle of milk,crashed itagainst the inside of the stone crock,and itsplintered into small pieces. “The lesson is,” she said, “don't cry overspilled milk.” She invited us to look at the wreckage. “Would any of you attempt to restorethe bottle to its original form? Does it do any good to. wish the bottle hadnot been broken?Does it help to tell yourself how good themilk might have tasted if this hadn't happened? Remember this broken bottle ofmilk when something happens in your life that nothing can undo.” 第九章练习 ExerciseNine 1. Translate the passageAmerican Space, Chinese Place (on P.166) into Chinese. 2. Translate the passage TheDifference between a Brain and a Computer (on P.166) into Chinese. 3. Mini-essay Translationfrom English into Chinese Equality Do you think I can stay to become nothing to you?Do youthink I am an automaton?—a machine without feelings?and can bear to have my morsel of bread snatched frommy lips,and my drop of living water dashed from mycup?Do you think,becauseI am poor,obscure,plain,and little,I am soullessand heartless?You think wrong! I have as much soulas you,—and full as much heart!And if God had gifted me with some beauty and muchwealth,I should have made it as hard for you toleave me,as it is now for me to leave you. I am nottalking to you now through the medium of custom,conventionalities,nor even of mortal flesh;—it ismy spirit that addresses your spirit;just as if bothhad passed through the grave, and we stood at God'sfeet,equal,—as we are! (Charlotte Bronte: Jane Eyre) 第十章练习 ExerciseTen 1. Translate the passage TheAncient and the Modern (on P.168) into Chinese. 2. Translate the passageWomen and Men (on P.239) into Chinese. 3. Mini-essay Translationfrom English into Chinese How to Grow Old