淳于髡
淳于髡
淳于髡者齐之赘婿也。长不满七尺,滑稽多辩, 数使诸侯,未尝屈辱。齐威王之时喜隐,好为淫乐 长夜之饮,沉湎不治,委政卿大夫。百官荒乱,诸 侯并侵,国且危亡,在於旦暮左右莫敢谏。 淳于髡,是齐国的一个入赘女婿。身高不 足七尺,语言诙谐,言谈辨捷,能言善说, 屡次出使诸侯国,从未使国家受过屈辱。 齐威王在位时,喜好隐语,又好过度作乐, 彻夜宴饮,迷恋游乐,不管政事,把政事 委托给卿大夫。文武百官荒淫混乱,各国 都来侵犯,国家就要危亡,在旦夕之间。 齐王身边近臣无人敢进谏
淳于髡者,齐之赘婿也。长不满七尺,滑稽多辩, 数使诸侯,未尝屈辱。齐威王之时喜隐,好为淫乐 长夜之饮,沉湎不治,委政卿大夫。百官荒乱,诸 侯并侵,国且危亡,在於旦暮,左右莫敢谏。 • 淳于髡,是齐国的一个入赘女婿。身高不 足七尺,语言诙谐,言谈辩捷,能言善说, 屡次出使诸侯国,从未使国家受过屈辱。 齐威王在位时,喜好隐语,又好过度作乐, 彻夜宴饮,迷恋游乐,不管政事,把政事 委托给卿大夫。文武百官荒淫混乱,各国 都来侵犯,国家就要危亡,在旦夕之间。 齐王身边近臣无人敢进谏
淳于髡说之以隐日:“国中有大鸟,止王之庭, 年不蜚又不鸣。王知此鸟何也?"王日:“此乌不 飞则已,一飞冲天;不鸣则己,一鸣惊人。於是 乃朝诸县令长廿十二人,赏一人,诛一人,奋兵而 出。诸侯振惊,皆还齐侵地。 淳于髡用隐语来规劝讽谏齐威王说:“都 城中有只大鸟,停落在大王庭院,三年不飞 也不叫,大王知道这只鸟为什么这样吗?” 齐威王说:“这只鸟不飞罢了,一飞就直冲 云霄;不叫罢了,一叫就使人惊异。”于是 就令全国七十二个县的长官全来入朝奏事, 奖赏一人,诛杀一人;又振奋军队,出兵御 敌,诸侯震动惊恐,都把侵占的土地归还齐叫
淳于髡说之以隐曰:“国中有大鸟,止王之庭,三 年不蜚又不鸣。王知此鸟何也?”王曰:“此鸟不 飞则已,一飞冲天;不鸣则已,一鸣惊人。”於是 乃朝诸县令长七十二人,赏一人,诛一人,奋兵而 出。诸侯振惊,皆还齐侵地。 • 淳于髡用隐语来规劝讽谏齐威王说:“都 城中有只大鸟,停落在大王庭院,三年不飞 也不叫,大王知道这只鸟为什么这样吗?” 齐威王说:“这只鸟不飞罢了,一飞就直冲 云霄;不叫罢了,一叫就使人惊异。 ”于是 就令全国七十二个县的长官全来入朝奏事, 奖赏一人,诛杀一人;又振奋军队,出兵御 敌,诸侯震动惊恐,都把侵占的土地归还齐 国
威行三十六年。语在《田完世家》中。 威王八年,楚大发兵加齐。齐王使淳于髡之赵 请救兵,赍金百斤,车马十驷。淳于髡仰天大笑, 冠缨索绝。王日:“先生少之乎?″髡日:“何 敢!"王日:“笑岂有说乎? 齐国的声威维持三十六年。这些话全记载在《田 完世家》里。 齐威王八年,楚国派遣大军侵犯齐国。齐王 派淳于髡(岀使)到赵国请求救兵,让他携带黄 金百斤,驷马车十辆。淳于髡仰天大笑,系帽子 的带子全都崩断了。威王说:“先生是嫌礼物太 少么?”淳于髡说:“怎么敢嫌少!”威王说: “那你笑,难道有什么说法吗?
威行三十六年。语在《田完世家》中。 威王八年,楚大发兵加齐。齐王使淳于髡之赵 请救兵,赍金百斤,车马十驷。淳于髡仰天大笑, 冠缨索绝。王曰:“先生少之乎?”髡曰:“何 敢!”王曰:“笑岂有说乎?” • 齐国的声威维持三十六年。这些话全记载在《田 完世家》里。 • 齐威王八年,楚国派遣大军侵犯齐国。齐王 派淳于髡(出使)到赵国请求救兵,让他携带黄 金百斤,驷马车十辆。淳于髡仰天大笑,系帽子 的带子全都崩断了。威王说:“先生是嫌礼物太 少么?”淳于髡说:“怎么敢嫌少!”威王说: “那你笑,难道有什么说法吗?
髡日:“今者臣从东方来,见道傍有禳田者,操 豚蹄,酒一盂,祝曰:“瓯窭满篝,汙邪滿车,五 谷蕃熟,穰穰满家。臣见其所持者狭而所欲者奢 故笑之。”於是齐威王乃益赍黄金干溢,白璧十双 车马百驷。 淳于髡说:“今天我从东边来时,看到路 旁有个向田神祈祷的人,拿着一个猪蹄、 杯酒,祈祷说:“高地上收获的谷物盛 满篝笼,低田里收获的庄稼装满车辆;五 谷繁茂丰熟,米粮丰盛堆满粮仓。’我看 见他拿的祭品很少,而所想要的东西太多 所以笑他。”于是齐威王就把礼物增加到 黄金千镒、白璧十对、驷马车百辆。國
髡曰:“今者臣从东方来,见道傍有禳田者,操一 豚蹄,酒一盂,祝曰:‘瓯窭满篝,汙邪满车,五 谷蕃熟,穰穰满家。’臣见其所持者狭而所欲者奢, 故笑之。”於是齐威王乃益赍黄金千溢,白璧十双, 车马百驷。 • 淳于髡说:“今天我从东边来时,看到路 旁有个向田神祈祷的人,拿着一个猪蹄、 一杯酒,祈祷说:‘高地上收获的谷物盛 满篝笼,低田里收获的庄稼装满车辆;五 谷繁茂丰熟,米粮丰盛堆满粮仓。’我看 见他拿的祭品很少,而所想要的东西太多, 所以笑他。”于是齐威王就把礼物增加到 黄金千镒、白璧十对、驷马车百辆