曹禺剧本 ■高老太爷:(切齿)你怎么会做出这种下流事情 居然想出来把妻子的首饰骗出来换了在外 面,在外面 恨极)你你你哪一点像我 儿子你哪一点像高家的子孙。 ■高克定:(直挺挺地跪在地上)儿子一时糊涂, 交友不慎,才做出这样不规矩的事情。 沈氏:哼你要懂得一点规矩呀 高老太爷:(对沈)不用你说他!(沈嘿然高对克 定)我间你除了这以外你还在外面做了什么?
曹禺剧本 ◼ 高老太爷:(切齿)你怎么会做出这种下流事情? 居然想出来把妻子的首饰骗出来换了,在外 面,在外面———(恨极)你,你,你哪一点像我 儿子?你哪一点像高家的子孙。 ◼ 高克定: (直挺挺地跪在地上)儿子一时糊涂, 交友不慎,才做出这样不规矩的事情。 ◼ 沈氏:哼,你要懂得一点规矩呀——— ◼ 高老太爷:(对沈)不用你说他! (沈嘿然,高对克 定)我问你,除了这以外,你还在外面做了什么? ◼:
■很明显,吴天的剧本语言枯燥,缺乏个性,审问似 在闲谈。高老太爷的问话只围绕着首饰展开, 不符合这个饱读诗书、曾经官场的封建家长的 身份和见识,甚至高老太爷的语言换成沈氏来 说也未尝不可。而曹禺剧本中高老太爷的语言 就非常切合这个封建家长的口吻不能由他人 说出,充分显示了高老太爷的诸多个性如极力 维护自己和家庭脸面(“你哪一点像高家的子 孙”)、封建专断(不用你说他”)、精明“你 在外面还做了些什么!),同时也表现了他极度 失望和痛苦(“切齿”“恨极”)。其神态个性, 跃然纸上。此外高克定、沈氏也莫不神情毕 现
◼ 很明显,吴天的剧本语言枯燥,缺乏个性,审问似 在闲谈。高老太爷的问话只围绕着首饰展开, 不符合这个饱读诗书、曾经官场的封建家长的 身份和见识,甚至高老太爷的语言换成沈氏来 说也未尝不可。而曹禺剧本中高老太爷的语言 就非常切合这个封建家长的口吻,不能由他人 说出,充分显示了高老太爷的诸多个性,如极力 维护自己和家庭脸面(“你哪一点像高家的子 孙”)、封建专断(“不用你说他”)、精明(“你 在外面还做了些什么!”),同时也表现了他极度 失望和痛苦(“切齿”“恨极”)。其神态个性, 跃然纸上。此外,高克定、沈氏也莫不神情毕 现
在剧本《家》中,相对小说来说语言的变化是 最大也最为直接的在改编中全是戏剧化的语 言。在小说《家》中作者所运用的是第三人 称的叙述而在剧本《家》中,则是第一人称, 对白、人物的心理描写性格特征全是通过人 物对话表现出来,让读者自己去体会在小说中 用第三人称描写的环境在剧本中成了人物活 动的背景。由于剧本中的字数要比小说少,语 言也需要简练剧本《家》便有了自己的语言 特点—化繁为简
◼ 在剧本《家》中,相对小说来说,语言的变化是 最大也最为直接的,在改编中全是戏剧化的语 言。在小说《家》中作者所运用的是第三人 称的叙述,而在剧本《家》中,则是第一人称, 对白、人物的心理描写,性格特征全是通过人 物对话表现出来,让读者自己去体会,在小说中 用第三人称描写的环境在剧本中成了人物活 动的背景。由于剧本中的字数要比小说少,语 言也需要简练,剧本《家》便有了自己的语言 特点———“化繁为简”
■曹禺说: “戏剧语言有它的特点,剧中的词汇比 散文、小说用的词汇少,舞台上的人 物也需要更加鲜明,因而戏剧语言要 简练
◼ 曹禺说: “戏剧语言有它的特点,剧中的词汇比 散文、小说用的词汇少,舞台上的人 物也需要更加鲜明,因而戏剧语言要 简练
觉新婚礼前的对话 ■高克明(十分严厉地)明轩哪,你听着! 觉新是,三爸 周氏(忍不下)明轩,你现在好一点了么? 觉新(回首)好些了。 高克明(自已正说着齐家治国的大道理,认为大可不必顾 及这些私人的琐碎,匆忙地),那就好极了!(突然严重 起来)明轩哪!你是长房长孙以后比你小的弟妹们要拿你 做榜样,而且你的父亲在病,日后这样大的家庭。固然要 你这个做长孙的来撑持,现在的责任又何尝不该由你来担 负呢?
觉新婚礼前的对话 ◼ 高克明 (十分严厉地)明轩哪,你听着! ◼ 觉 新 是,三爸。 ◼ 周 氏 (忍不下)明轩,你现在好一点了么? ◼ 觉 新 (回首)好些了。 ◼ 高克明 (自已正说着齐家治国的大道理,认为大可不必顾 及这些私人的琐碎,匆忙地)那就好极了!(又突然严重 起来)明轩哪!你是长房长孙.以后比你小的弟妹们要拿你 做榜样。而且你的父亲在病,日后这样大的家庭。固然要 你这个做长孙的来撑持,现在的责任又何尝不该由你来担 负呢?