第四章十七世纪文学 第二节莫里表 一、莫里表生平创作 (一)生平 莫里哀(1622-1673)法国17世纪古典主义时期剧作家,法国现实主义喜剧的 首创者。出生富商家庭,10岁丧母。外祖父常常带他看戏。 莫里哀酷爱戏剧,自愿放弃继承权,21岁参加了剧团,取艺名莫里哀。从当喜 剧演员到做剧团领导人,自己动手创作剧本。1673年2月17日,抱病演出《没 病找病》,卸装后咯血而死。终年51岁。 (二)莫里表的声誉 莫里哀生前写剧枫刺宗教,得罪了教会。死后教会不准他的遗体安葬在教会整 地。经莫里哀的妻子向国王求情,准予安葬在公墓围墙外面的乱坟堆。他的坟 基被教会挖掉。巴黎人民爱戴莫里哀,民众打着火把为他送葬。法兰西学院 在莫里哀身前不承认他的业绩。在莫里哀获得世界声誉后,在学院大厅塑了莫 里哀的半身石像,下面写着: “就他的光荣而言,并没有缺少什么;就我们的光荣而论,倒是缺少了他。” (三)莫里表的创作 莫里哀从事喜剧创作和演出30年,创作喜剧近30部。 1、风俗喜剧(1659-1663)嘲笑社会浮夸风气,抨击封建道德和夫权思想。代 表作:《可笑的女才子》、《太太学堂》 《可笑的女才子》 本剧嘲笑巴黎贵族社会故做风雅的浮夸风气。两个从外省来到巴黎的资产阶级 女子玛德隆和卡多丝,崇拜贵族社会咬文嚼字,故做风雅的沙龙风习,装腔作 势,满口雅语,受到两个冒充贵族的仆人的捉弄。 她们为自己有一个市民父亲感到惭愧:“我真替他惭愧。我很难相信我是他的亲 生女儿,我想总有一天会发生一件意外的事,把我的本来的高贵的出身发现出 来。” 变文普字的语言 镜子:“丰韵的顾问”。 椅子:“谈话的舒适”。 跳舞:“赋子我们脚步的灵魂”。 玛德隆:“快点把谈话的舒适搬来。” 卡多丝:“先生,您不要这样坚决拒绝这张靠背椅的请求啊,它向您伸着双臂已 经有一刻钟了;稍稍满足一下它想拥抱您的意愿吧。” 《太太学壹》 本剧提出了婚烟问题,妇女地位、女子教育问题,抨击夫权思想
1 第四章 十七世纪文学 第二节 莫里哀 一、莫里哀生平创作 (一)生平 莫里哀(1622-1673)法国 17 世纪古典主义时期剧作家,法国现实主义喜剧的 首创者。出生富商家庭,10 岁丧母。外祖父常常带他看戏。 莫里哀酷爱戏剧,自愿放弃继承权,21 岁参加了剧团,取艺名莫里哀。从当喜 剧演员到做剧团领导人,自己动手创作剧本。1673 年 2 月 17 日,抱病演出《没 病找病》,卸装后咯血而死。终年 51 岁。 (二)莫里哀的声誉 莫里哀生前写剧讽刺宗教,得罪了教会。死后教会不准他的遗体安葬在教会墓 地。经莫里哀的妻子向国王求情,准予安葬在公墓围墙外面的乱坟堆。他的坟 墓被教会挖掉。 巴黎人民爱戴莫里哀,民众打着火把为他送葬。 法兰西学院 在莫里哀身前不承认他的业绩。在莫里哀获得世界声誉后,在学院大厅塑了莫 里哀的半身石像,下面写着: “就他的光荣而言,并没有缺少什么;就我们的光荣而论,倒是缺少了他。” (三)莫里哀的创作 莫里哀从事喜剧创作和演出 30 年,创作喜剧近 30 部。 1、风俗喜剧(1659-1663) 嘲笑社会浮夸风气,抨击封建道德和夫权思想。 代 表作:《可笑的女才子》、《太太学堂》 《可笑的女才子》 本剧嘲笑巴黎贵族社会故做风雅的浮夸风气。两个从外省来到巴黎的资产阶级 女子玛德隆和卡多丝,崇拜贵族社会咬文嚼字,故做风雅的沙龙风习,装腔作 势,满口雅语,受到两个冒充贵族的仆人的捉弄。 她们为自己有一个市民父亲感到惭愧:“我真替他惭愧。我很难相信我是他的亲 生女儿,我想总有一天会发生一件意外的事,把我的本来的高贵的出身发现出 来。” 咬文嚼字的语言 镜子:“丰韵的顾问”。 椅子:“谈话的舒适”。 跳舞:“赋予我们脚步的灵魂”。 玛德隆:“快点把‘谈话的舒适’搬来。” 卡多丝:“先生,您不要这样坚决拒绝这张靠背椅的请求啊,它向您伸着双臂已 经有一刻钟了;稍稍满足一下它想拥抱您的意愿吧。” 《太太学堂》 本剧提出了婚姻问题,妇女地位、女子教育问题,抨击夫权思想
富商阿诺德向他的养女阿涅斯灌输封建道德,想把她培养成一个百依百顺愚昧 无知的理胡大大 “但原她是愚无知到极点。 只要她会祷告上帝,爱 我,织织缝缝也就够了。”阿涅斯不服,爱上了年轻人奥拉斯,与之结婚。夫权 思想破产。 2、讽刺喜剧(1664-1669)讽刺宗教伪善和拜金主义。 代表作:《伪君子》、《悭吝人》 《修人》 本剧揭露资产阶级拜金主义的本性,取材古罗马喜剧《一坛黄金》。刻画了一个 爱财如命的富商、高利贷者阿巴贡(阿尔巴贡/阿巴贡)。 阿巴贡是一个典型的吝啬鬼。与人见面打招呼:“我借给你一个早安。” 3、舞剧喜剧与滑稽剧(1670-1673)嘲笑贵族资产阶级恶习,赞美下层人民的 智慧, 风格轻松揶揄 代表作:《贵人迷》、《没病找病》(又译《无病呻吟》)、《司卡班的诡计》 《贵人迷》 本剧讽刺贵族社会附庸风雅。大富商茹尔丹想当贵族,当不了本国的贵族,就 做土耳其的假贵族。他要哲学老师为他写情书造句: 美丽的侯爵夫人, 你的羊丽的眼德我爱得更 我爱得要 美丽的侯爵夫 你的美丽的 睛。 你的美丽的眼晴我爱得,美丽的侯爵夫人,要死。 要死你的美丽的眼睛,美丽的侯爵夫人,我爱得。 爱得你的美丽的眼睛,美丽的侯爵夫人,我要死。 《司卡班(史嘉本)的计》 本剧歌颂仆人的聪明才智。在莫里哀的喜剧中,仆人与主人地位平等,他们很 有见解,站在正义一边,胜利总是属于他们。司卡班是个仆人,他设计从两个 老财迷父亲手里骗到钱,帮助自己的小主人。他是一个平民英雄,比主人高尚、 能干,见义勇为。 本剧充分体现了莫里哀喜剧的人民性,受到巴黎人民的欢迎 二、《伪君子》 《伪君子》(又名《达尔杜弗Le Tartuffe)》、《骗子》)(1664- -1669)莫里哀 的代表作,欧洲古典喜剧中成就最高的作品。从1680年法兰西喜剧院成立起, 到1960年止, 这出喜剧演出2654场, 还不算其他剧团的演出和外国演出。 在 法国剧作中, 剧情:《伪君子》描写一个笃信天主教的巴黎富商奥尔恭收留了一个假虔徒达尔 杜弗(或译达尔丢夫)在家,把他奉为良心导师。达尔杜弗在奥尔恭家里为所 欲为,几乎弄得这个家庭家破人亡,倾家荡产,最露出伪君子、假虔徒的真面 1、演与反演 《伪君子》最初上演遭到贵族教会势力的反对。莫里哀经过5年的艰苦斗争, 才使得全剧公演。 第一次演出/禁演:1664年5月12日。 剧本只有三幕, 莫里哀在凡尔赛宫演给路易十四看。受到教会的攻击。路易十
2 富商阿诺德向他的养女阿涅斯灌输封建道德,想把她培养成一个百依百顺愚昧 无知的理想太太。他说: “但愿她是愚昧无知到极点。只要她会祷告上帝,爱 我,织织缝缝也就够了。”阿涅斯不服,爱上了年轻人奥拉斯,与之结婚。夫权 思想破产。 2、讽刺喜剧(1664-1669)讽刺宗教伪善和拜金主义。 代表作:《伪君子》、《悭吝人》 《悭吝人》 本剧揭露资产阶级拜金主义的本性,取材古罗马喜剧《一坛黄金》。刻画了一个 爱财如命的富商、高利贷者阿巴贡(阿尔巴贡/阿巴贡)。 阿巴贡是一个典型的吝啬鬼。与人见面打招呼:“我借给你一个早安。” 3、舞剧喜剧与滑稽剧(1670-1673)嘲笑贵族资产阶级恶习,赞美下层人民的 智慧,风格轻松揶揄。 代表作:《贵人迷》、《没病找病》(又译《无病呻吟》)、《司卡班的诡计》 《贵人迷》 本剧讽刺贵族社会附庸风雅。大富商茹尔丹想当贵族,当不了本国的贵族,就 做土耳其的假贵族。他要哲学老师为他写情书造句: 美丽的侯爵夫人,你的美丽的眼睛我爱得要死。 “我爱得要死,美丽的侯爵夫人,你的美丽的眼睛。 你的美丽的眼睛我爱得,美丽的侯爵夫人,要死。 要死你的美丽的眼睛,美丽的侯爵夫人,我爱得。 爱得你的美丽的眼睛,美丽的侯爵夫人,我要死。” 《司卡班(史嘉本)的诡计》 本剧歌颂仆人的聪明才智。在莫里哀的喜剧中,仆人与主人地位平等,他们很 有见解,站在正义一边,胜利总是属于他们。 司卡班是个仆人,他设计从两个 老财迷父亲手里骗到钱,帮助自己的小主人。他是一个平民英雄,比主人高尚、 能干,见义勇为。 本剧充分体现了莫里哀喜剧的人民性,受到巴黎人民的欢迎 二、《伪君子》 《伪君子》(又名《达尔杜弗 Le Tartuffe》、《骗子》)(1664——1669)莫里哀 的代表作,欧洲古典喜剧中成就最高的作品。从 1680 年法兰西喜剧院成立起, 到 1960 年止,这出喜剧演出 2654 场,还不算其他剧团的演出和外国演出。在 法国剧作中,它的演出占第一位。 剧情:《伪君子》描写一个笃信天主教的巴黎富商奥尔恭收留了一个假虔徒达尔 杜弗(或译达尔丢夫)在家,把他奉为良心导师。达尔杜弗在奥尔恭家里为所 欲为,几乎弄得这个家庭家破人亡,倾家荡产,暴露出伪君子、假虔徒的真面 目。 1、禁演与反禁演 《伪君子》最初上演遭到贵族教会势力的反对。莫里哀经过 5 年的艰苦斗争, 才使得全剧公演。 第一次演出/禁演:1664 年 5 月 12 日。 剧本只有三幕,莫里哀在凡尔赛宫演给路易十四看。受到教会的攻击。路易十
四的杆临教师、回黎大主教亲白出面向国干提出控告。保中势力的代表干太后 也 反对《伪君子》的演出。 路易 十四不得不下令禁止公演 有 次国王问孔德 亲王,人们为什么对莫里哀的《伪君子》这样不满?孔德亲王回答:“莫里哀戏 里演的就是他们本人,所以他们就不能忍受。 第二次演出/禁演:1667.8.5 《伪君子》在王宫剧场正式上演,莫里哀为了公演时减少阻力,对剧本做了一 些修改 将宗教人士达尔杜弗改为半僧半俗的巴纽夫, 然而到最高法院院长 的禁止,他派出警察将观众赶出剧场,然后封闭大门。 莫里哀当即派人去最高 法院交涉,并上书国王,请求支持。他说:“如果达尔杜弗之流得逞,那我就无 须在想写喜剧了。”国王接到莫里哀的陈情表,见双方态度都很强硬,不敢明确 表态,把事情拖了下来。教会并不罢休,贴出告示,凡看《伪君子》或听这出 戏朗诵的人, 一律驱逐出教。所以 时间再没有人敢看《伪君子》, 草里克气得 大病 第三次演出:1669.2.5 1669年1月,路易十四与罗马教皇缔结“教会和平条约”,宗教迫害有所收敛。 莫里哀抓住时机,第三次向国王上《陈情表》,请求撤销禁演《伪君子》的成命 路易十四批准了这一清求。1669年2月5日《伪君子》正式公演,莫里哀取消 稿的修 复 原样,主人公又叫达尔杜弗,只是达尔杜弗的装束由 僧侣黑袍改为世俗的打扮。 《伪君子》的战斗性 围绕《伪君子》禁演与反禁演的斗争说明了当时天主教会势力的强大和反动 莫里哀反封建反书 争的艰苦与坚定 《伪君子》是莫里哀创作中战斗性最强 部作品,揭露宗教的虚伪性和欺骗性,危及了封建制度的精神支柱。为此 遭到禁演。 2、达尔杜弗形象 《伪君子》是莫里哀最杰出的性格喜剧,莫里哀在剧中全力塑造了一个伪善者 的典型形象达尔 达尔杜弗个性最突出的标志是欺骗和伪装,这是他的主导性格。 ①伪装的度战信使 达尔杜弗本是一个外省的没落贵族,花尽了产业,穷得连 一双鞋子郑沿右.几 乎成了叫花 ,于是,他 奉上帝信仰宗教的路子,这 样,官场仕途走不 ,就走待 是求取荣华富贵 终南捷径,达尔杜弗深知通过宗 教发财的奥妙,看清了上流社会多有保守、顽固、愚囊的善男信女,掌握了他 们以宗教虔诚为时髦的社会心理,把自己打扮成虔诚的信士,靠着他在贵族社 会中养成的一套伪善手腕,用三分做作,七分奉承的假虔诚骗取资产者奥尔恭 的信任。 第一次亮相 在剧中,达尔杜弗出场的“亮相动作是吩附仆人: “劳朗,把我的苦衣(鬃毛紧身衣)跟鞭子都好好藏起来,求上帝永远赐你光 明。倘使有人来找我 你就说我去给囚犯们分捐款去了。”(三幕二场) 毛紧身是苦修的修士贴身穿的衣服,扎人的皮肤。 苦修士穿这衣服,并经常
3 四的忏悔教师、巴黎大主教亲自出面向国王提出控告。保守势力的代表王太后 也反对《伪君子》的演出。路易十四不得不下令禁止公演。有一次国王问孔德 亲王,人们为什么对莫里哀的《伪君子》这样不满?孔德亲王回答:“莫里哀戏 里演的就是他们本人,所以他们就不能忍受。” 第二次演出/禁演:1667.8.5 《伪君子》在王宫剧场正式上演,莫里哀为了公演时减少阻力,对剧本做了一 些修改,将宗教人士达尔杜弗改为半僧半俗的巴纽夫,然而遭到最高法院院长 的禁止,他派出警察将观众赶出剧场,然后封闭大门。 莫里哀当即派人去最高 法院交涉,并上书国王,请求支持。他说:“如果达尔杜弗之流得逞,那我就无 须在想写喜剧了。”国王接到莫里哀的陈情表,见双方态度都很强硬,不敢明确 表态 ,把事情拖了下来。教会并不罢休,贴出告示,凡看《伪君子》或听这出 戏朗诵的人,一律驱逐出教。所以一时间再没有人敢看《伪君子》,莫里哀气得 大病一场。 第三次演出:1669.2.5 1669 年 1 月,路易十四与罗马教皇缔结“教会和平条约”,宗教迫害有所收敛。 莫里哀抓住时机,第三次向国王上《陈情表》,请求撤销禁演《伪君子》的成命。 路易十四批准了这一请求。1669 年 2 月 5 日《伪君子》正式公演,莫里哀取消 了第二稿的修改,恢复了原样,主人公又叫达尔杜弗,只是达尔杜弗的装束由 僧侣黑袍改为世俗的打扮。 《伪君子》的战斗性 围绕《伪君子》禁演与反禁演的斗争说明了当时天主教会势力的强大和反动, 莫里哀反封建反教会斗争的艰苦与坚定。《伪君子》是莫里哀创作中战斗性最强 的一部作品,揭露宗教的虚伪性和欺骗性,危及了封建制度的精神支柱。为此 遭到禁演。 2.达尔杜弗形象 《伪君子》是莫里哀最杰出的性格喜剧,莫里哀在剧中全力塑造了一个伪善者 的典型形象达尔杜弗。 达尔杜弗个性最突出的标志是欺骗和伪装,这是他的主导性格。 ①伪装的虔诚信徒 达尔杜弗本是一个外省的没落贵族,花尽了产业,穷得连一双鞋子都没有,几 乎成了叫花子。于是,他像当时一些没落贵族一样,官场仕途走不通,就走侍 奉上帝信仰宗教的路子,这是求取荣华富贵的终南捷径。达尔杜弗深知通过宗 教发财的奥妙,看清了上流社会多有保守、顽固、愚蠢的善男信女,掌握了他 们以宗教虔诚为时髦的社会心理,把自己打扮成虔诚的信士,靠着他在贵族社 会中养成的一套伪善手腕,用三分做作,七分奉承的假虔诚骗取资产者奥尔恭 的信任。 第一次亮相 在剧中,达尔杜弗出场的“亮相”动作是吩咐仆人: “劳朗,把我的苦衣(鬃毛紧身衣)跟鞭子都好好藏起来,求上帝永远赐你光 明。倘使有人来找我,你就说我去给囚犯们分捐款去了。”( 三幕二场) 鬃毛紧身是苦修的修士贴身穿的衣服,扎人的皮肤。苦修士穿这衣服,并经常
用鞭子抽打自己,表示苦修。达尔杜弗也有这么一套行头,但那是准备做给人 看的。他上场看见女仆桃丽娜,就叫仆人把它收起,好像他刚刚把自己抽打过 似的,并嘱附说,有人找他,就说他去监狱行善去了。 第一次对话 达尔杜弗:(从衣袋中掏出一块手帕)哎哟!天啦,我求求你,未说话以前你先 把这块手帕接过去】 桃丽娜 达尔杜弗:盖上你的胸脯,我看不下去。象这样的情形,败坏人的心,引起有 罪的思想。 桃丽娜:你就这么禁不住引诱?肉身子对您起这么大的作用?说实话,我不知 道你心里存着什么念头,可是我呀,简直麻木不仁,就算你从头到脚一丝不挂, 动7 我的心。 修柔华牵这个物手的动作和面锋相对的几测是非常精彩的措写,它 褐穿了这个所谓正人君子的假诏子,让他在舞台上现了骗子的原形。 假装忍香负重 奥尔恭的儿子向父亲告发达尔杜弗企图调戏继母时,达尔杜弗装出一副忍辱负 重的样 1; 原要处罚我,所以借着这个机会来磨炼我 因此无论人们怎样责备我,说我犯了多大的罪恶,我也决不敢自高自大来替自 己辩护。” “我愿意跪在地下忍受这种耻辱,当作我这一生一世所犯罪恶应得的 一场羞辱报应来领受。”“看上帝面上,你千万别动气,我宁愿忍受最残酷的刑 罚,也不愿你的儿子因为我而受到一 占占皮上的伤。 “你随他去四如果 要我双膝跪在地下替他求饶的话。 三幕六场 ②地道的介狱之徒 贪食:一顿晚饭, 一个人吃下六个人吃的那么多的东西”(一幕二场)“很虔诚 地吃了两只竹鸡,外带半只切成细末的羊腿”,第二天早晨起来, 次喝“四大 他的身体别提多么好 ,红光满面,嘴唇红得都发紫 一幕四场) 没有半 点 水 清心寡欲的模样。 贪睡: 离饭桌,他就回到了卧室,猛孤丁地一下子躺在暖暖和和的床上,安 安稳稳地一直睡到第二天早晨”(一幕四场)没有半点穿鬃毛紧身,用鞭子抽打 自己的苦修表现。 贪财:把别人家的财产,“信以为实地赶紧接受下来。”(四幕一场)没有半点 他”把钱散 穷 人”的品德 贪色:既要娶奥尔恭的女儿,又要去勾引奥尔恭的续弦妻子艾耳密尔。看见谁 对艾耳密尔做一个媚眼,他所表示的醋劲比奥尔恭本人“还大六倍”(一幕五场)。 与艾耳密尔说话,总要动手动脚,却表示:“我对您可并没有丝毫恶意,却多半 是由于一种热忱的冲动。”紧握对方的手指尖“只是因为我热烈得太过分了 把手放在对方膝上 只是摸摸您的 服, 这料子多么绵软!”对方 将椅子退后 他就将椅子前移,伸手去摸对方的帽子,口里叫道:“天啊!这花边可真细致, 现下的手工活可说是巧夺天工”“您那美丽眼光包含着的无法形容的温暖击退了 我内心顽强的抵抗;禁食、析祷、眼泪,任什么也抵挡不住这种温柔,我的全 部心愿都移转在您的美貌多姿上面。”(三幕三场)“一种芳香川流不息地输进 我的全身手里面 ”(四幕五场)没有半点他用手帕遮住眼晴抵制诱惑的虔
4 用鞭子抽打自己,表示苦修。达尔杜弗也有这么一套行头,但那是准备做给人 看的。他上场看见女仆桃丽娜,就叫仆人把它收起,好像他刚刚把自己抽打过 似的,并嘱咐说,有人找他,就说他去监狱行善去了。 第一次对话 达尔杜弗:(从衣袋中掏出一块手帕)哎哟!天啦,我求求你,未说话以前你先 把这块手帕接过去。 桃丽娜:干什么? 达尔杜弗:盖上你的胸脯,我看不下去。象这样的情形,败坏人的心,引起有 罪的思想。 桃丽娜:你就这么禁不住引诱?肉身子对您起这么大的作用?说实话,我不知 道你心里存着什么念头,可是我呀,简直麻木不仁,就算你从头到脚一丝不挂, 你那张皮也动不了我的心。 达尔杜弗这个掏手帕的动作和桃丽娜针锋相对的讥刺都是非常精彩的描写,它 揭穿了这个所谓正人君子的假招子,让他在舞台上现了骗子的原形。 假装忍辱负重 奥尔恭的儿子向父亲告发达尔杜弗企图调戏继母时,达尔杜弗装出一副忍辱负 重的样子,跪在地上说:“上帝原要处罚我,所以借着这个机会来磨炼我一下, 因此无论人们怎样责备我,说我犯了多大的罪恶,我也决不敢自高自大来替自 己辩护。”“我愿意跪在地下忍受这种耻辱,当作我这一生一世所犯罪恶应得的 一场羞辱报应来领受。”“看上帝面上,你千万别动气,我宁愿忍受最残酷的刑 罚,也不愿你的儿子因为我而受到一点点皮肤上的损伤。”“你随他去吧!如果 要我双膝跪在地下替他求饶的话。” ——三幕六场 ②地道的贪欲之徒 贪食:一顿晚饭,“一个人吃下六个人吃的那么多的东西”(一幕二场)“很虔诚 地吃了两只竹鸡,外带半只切成细末的羊腿”,第二天早晨起来,一次喝“四大 口葡萄酒” 。“他的身体别提多么好了,又胖又肥,红光满面,嘴唇红得都发紫 了。” (一幕四场) 没有半点喝圣水,清心寡欲的模样。 贪睡:“一离饭桌,他就回到了卧室,猛孤丁地一下子躺在暖暖和和的床上,安 安稳稳地一直睡到第二天早晨”(一幕四场)没有半点穿鬃毛紧身,用鞭子抽打 自己的苦修表现。 贪财:把别人家的财产,“信以为实地赶紧接受下来。”(四幕一场)没有半点 他“把钱散布给穷人”的品德。 贪色:既要娶奥尔恭的女儿,又要去勾引奥尔恭的续弦妻子艾耳密尔。看见谁 对艾耳密尔做一个媚眼,他所表示的醋劲比奥尔恭本人“还大六倍”(一幕五场)。 与艾耳密尔说话,总要动手动脚,却表示:“我对您可并没有丝毫恶意,却多半 是由于一种热忱的冲动。” 紧握对方的手指尖,“只是因为我热烈得太过分了。” 把手放在对方膝上,只是“摸摸您的衣服,这料子多么绵软!”对方将椅子退后, 他就将椅子前移,伸手去摸对方的帽子,口里叫道:“天啊!这花边可真细致, 现下的手工活可说是巧夺天工” “您那美丽眼光包含着的无法形容的温暖击退了 我内心顽强的抵抗;禁食、祈祷、眼泪,任什么也抵挡不住这种温柔,我的全 部心愿都移转在您的美貌多姿上面。”(三幕三场)“一种芳香川流不息地输进 了我的全身毛孔里面。”(四幕五场)没有半点他用手帕遮住眼睛抵制诱惑的虔
诚面目。 店伪的借口 占人财产是替上帝增光: “我所以决定接受他父亲愿意赠予我的这份产业,老实说,乃是恐惧这份产业 落到坏人手中;怕的是有些人分得了这笔钱财拿到社会上去为非作歹,而不能 照我所计划的那样章来餐上帝光, 来替别人造福。”(四幕一场) 夺人妻女是要赞美上帝的光辉: “从上帝身上反映过来的美,本来就在你们女人身上发着异采,可是上帝又把 他老人家稀有的珍品都陈列在您一人身上:他把那迷人眼动人心的美都放在您 的脸庞上面,所以我一看见您这绝色美人,就禁不住要赞美首创天地的万物之 主,并且面对着 二幅上帝章自己做蓝本画出来的最美的像, 我的不尚部发生 一种炽烈的情爱。” (三幕三场) 动机纯洁上帝不会怪罪: “不错,对于某些欲望的满足,上帝是加以禁止的,不过我们还可以和上帝商 量出些妥协的办法。有一种学问,它能按照各种不同的需要来减少良心的束缚, 它可以用动机的纯洁来补救行为上的恶劣。 件坏痕只是被人们弄得茜城 风雨的时 十成其为坏事 所以叫人 下痛快, 只是因为要挨大众的指摘, 如果 声不响地犯个把过失不算犯过失的。 (四幕五场) 这是达尔杜弗欺骗与伪装的主导性格的自画像。本着这一个伪善逻辑,他迫不 及待地想要调戏艾耳密尔:“太太,一切都帮着我来满足我的希望;我亲眼把这 一部分房子全看过了: 一个人都没有,我真快活死了”(四幕七场) ③阴险兼素的悉人 达尔杜弗伪善性格的本质特征是阴险狠毒。正如剧中人克莱昂特所说的那样 “这些利欲熏心的人们,把侍奉上帝当作了一种职业、一种货物他们知道 怎样利用他们的假虔诚来配合他们的恶习,他们动辄暴怒,有仇必报,毫无信 诡计多端到了害人的时候,他们会恬不知耻地借了上帝的名义来掩盖 他们凶狠的私务 其可怕的 他们盛怒之下对付我们所用的武器却正是/ 人所尊敬的武器,他们是利用了上帝的圣名作为武器来刺死我们,事后大家却 还得感激他们的美意。这种虚伪性格,我们是看得太清楚了。 一幕五场) 团达尔壮第的典型意义 达尔杜弗是一个 金玉其外,败絮其中,伪装的教会虔徒和地道的 贪欲恶徒 ,他 的主导性格是欺骗和伪装,他的性格的本质特征是阴险狠毒,他集一切虚伪之 大成,是个作恶多端毫无人性的恶棍骗子。 历史意义:达尔杜弗的虚伪村托出了教会的虚伪荒淫,暴露了宗教骗子的社会 危害性,显示出作品强烈的反宗教倾向。 高度概括了不同时代的伪君子特征,暴露了伪善的道德危害性 尔杜弗成为“伪善 “伪君子”的同义语。斯坦尼说:“达尔杜弗是全人类达尔社 弗的总和。 《伪君子》评价 伏尔泰:《伪君子》“暴露了伪善行为的一切丑恶,起过许多良好的作用。” 普希金: 《伪君子》是不朽的,它 喜剧天才最强烈的紧张劳动的果实
5 诚面目。 虚伪的借口 占人财产是替上帝增光: “我所以决定接受他父亲愿意赠予我的这份产业,老实说,乃是恐惧这份产业 落到坏人手中;怕的是有些人分得了这笔钱财拿到社会上去为非作歹,而不能 照我所计划的那样拿来替上帝增光,来替别人造福。 ”(四幕一场) 夺人妻女是要赞美上帝的光辉: “从上帝身上反映过来的美,本来就在你们女人身上发着异采,可是上帝又把 他老人家稀有的珍品都陈列在您一人身上:他把那迷人眼动人心的美都放在您 的脸庞上面,所以我一看见您这绝色美人,就禁不住要赞美首创天地的万物之 主,并且面对着一幅上帝拿自己做蓝本画出来的最美的像,我的心不觉就发生 了一种炽烈的情爱。” (三幕三场) 动机纯洁上帝不会怪罪: “不错,对于某些欲望的满足,上帝是加以禁止的,不过我们还可以和上帝商 量出些妥协的办法。有一种学问,它能按照各种不同的需要来减少良心的束缚, 它可以用动机的纯洁来补救行为上的恶劣。 一件坏事只是被人们弄得满城 风雨的时候才成其为坏事;所以叫人不痛快,只是因为要挨大众的指摘,如果 一声不响地犯个把过失不算犯过失的。” (四幕五场) 这是达尔杜弗欺骗与伪装的主导性格的自画像。本着这一个伪善逻辑,他迫不 及待地想要调戏艾耳密尔:“太太,一切都帮着我来满足我的希望;我亲眼把这 一部分房子全看过了;一个人都没有,我真快活死了.”(四幕七场) ③阴险狠毒的恶人 达尔杜弗伪善性格的本质特征是阴险狠毒。正如剧中人克莱昂特所说的那样: “这些利欲熏心的人们,把侍奉上帝当作了一种职业、一种货物.他们知道 怎样利用他们的假虔诚来配合他们的恶习,他们动辄暴怒,有仇必报,毫无信 义,诡计多端;到了陷害人的时候,他们会恬不知耻地借了上帝的名义来掩盖 他们凶狠的私怨;尤其可怕的是当他们盛怒之下对付我们所用的武器却正是人 人所尊敬的武器,他们是利用了上帝的圣名作为武器来刺死我们,事后大家却 还得感激他们的美意。这种虚伪性格,我们是看得太清楚了。” (一幕五场) ④达尔杜弗的典型意义 达尔杜弗是一个金玉其外,败絮其中,伪装的教会虔徒和地道的贪欲恶徒,他 的主导性格是欺骗和伪装,他的性格的本质特征是阴险狠毒,他集一切虚伪之 大成,是个作恶多端毫无人性的恶棍骗子。 历史意义:达尔杜弗的虚伪衬托出了教会的虚伪荒淫,暴露了宗教骗子的社会 危害性,显示出作品强烈的反宗教倾向。 现实意义:高度概括了不同时代的伪君子特征,暴露了伪善的道德危害性。达 尔杜弗成为“伪善”、“伪君子”的同义语。斯坦尼说:“达尔杜弗是全人类达尔杜 弗的总和。” 《伪君子》评价 伏尔泰:《伪君子》“暴露了伪善行为的一切丑恶,起过许多良好的作用。” 普希金:“《伪君子》是不朽的,它是喜剧天才最强烈的紧张劳动的果实