其触于物也,縱縱(cong)铮( zheng)铮,金铁 皆鸣 碰到物体上,縱縱铮铮,好像金属相击 又如赴敌之兵,衔枚疾走,不闻号令,但闻人马 之行声 再(仔细)听,又像奔赴战场的军队正衔枚疾 进,没有听到号令,只有人马行进的声音 予谓童子:“此何声也?汝出视之 于是对童子说:“这是什么声音?你出去看看。” 童子曰:“星月皎洁,明河在天,四无人声,声在树 间蕙于回答说:“月色皎皎,星光灿烂,浩瀚银河, 高悬中天。四下里没有人声,那声音是从树林间传 来的
又如赴敌之兵,衔枚疾走,不闻号令,但闻人马 之行声 再(仔细)听,又像奔赴战场的军队正衔枚疾 进,没有听到号令,只有人马行进的声音 予谓童子:“此何声也?汝出视之 于是对童子说:“这是什么声音?你出去看看。” 童子曰:“星月皎洁,明河在天,四无人声,声在树 间。” 童子回答说:“月色皎皎,星光灿烂,浩瀚银河, 高悬中天。四下里没有人声,那声音是从树林间传 来的。” 其触于物也,鏦鏦(cōng)铮(zhēng)铮,金铁 皆鸣 碰到物体上,鏦鏦铮铮,好像金属相击
余曰:“噫嘻悲哉!此秋声也,胡为而来哉? 我恍然大悟,叹道:“哦,原来这是秋天的风 声呀,真令人伤感,它怎么突然就来了呢? 盖夫秋之为状也;其色惨淡,烟霏云敛; 秋天总是这样:它的色调凄凄惨淡,云气消失,烟 霭飘散; 其容清明,天高日晶;其气慄冽,砭人肌骨;其意 萧条,山川寂寥 它的形貌爽朗清新,天空高远,日色晶明;它的 气候清冷萧瑟,悲风凛冽,刺人肌骨;它的意境 冷落苍凉,川流寂静,山林空旷
• 余曰:“噫嘻悲哉!此秋声也,胡为而来哉? 我恍然大悟,叹道:“哦,原来这是秋天的风 声呀,真令人伤感,它怎么突然就来了呢? 盖夫秋之为状也;其色惨淡,烟霏云敛; 秋天总是这样:它的色调凄凄惨淡,云气消失,烟 霭飘散; 其容清明,天高日晶;其气慄冽,砭人肌骨;其意 萧条,山川寂寥。 它的形貌爽朗清新,天空高远,日色晶明;它的 气候清冷萧瑟,悲风凛冽,刺人肌骨;它的意境 冷落苍凉,川流寂静,山林空旷
故其为声也,凄凄切切,呼号奋发 所以它发出的声音时而凄凄切切,时而呼啸激昂 丰草绿缛而争茂,佳木葱茏而可悦;草拂之而 色变,木遭之而叶脱 秋风未起时,绿草如毯,丰美繁茂,树木葱茏, 令人心旷神怡。然而它一旦来临,拂过草地, 草就要变色,掠过森林,树就要落叶。 其所以摧败零落者,乃其一气之余 它用来摧败花草使树木凋零的,便是一种肃 杀之气的余烈
故其为声也,凄凄切切,呼号奋发 所以它发出的声音时而凄凄切切,时而呼啸激昂 丰草绿缛而争茂,佳木葱茏而可悦;草拂之而 色变,木遭之而叶脱。 秋风未起时,绿草如毯,丰美繁茂,树木葱茏, 令人心旷神怡。然而它一旦来临,拂过草地, 草就要变色,掠过森林,树就要落叶。 其所以摧败零落者,乃其一气之余烈 它用来摧败花草使树木凋零的,便是一种肃 杀之气的余烈