6A第4章机器翻译方法 上述方法称为基于句法的转换方法, 因为S1+S2+.+Si一般来说就是源语言的 的句法结构表示;也可以称为直接转换方 法,因为对于每个源语言的翻译组块,都 马上给出一个目标语言组块与之对应。应 该说,这种转换方法符合人的直觉认识, 也能够实现
第 4 章 机器翻译方法 上述方法称为基于句法的转换方法, 因为 S1+S2+…+Si一般来说就是源语言的 的句法结构表示;也可以称为直接转换方 法,因为对于每个源语言的翻译组块,都 马上给出一个目标语言组块与之对应。应 该说,这种转换方法符合人的直觉认识, 也能够实现
6A第4章机器翻译方法 412基于中间语言的翻译方法 基于中间语言的翻译方法是对源语言 进行分析以后产生一种称为中间语言的表 示形式,然后直接由这种中间语言的表示 形式生成目标语言。所谓中间语言就是自 然语言的计算机表示形式的系统化,它试 图创造出一种独立于各种自然语言,同时 又能表示各种自然语言的人工语言
第 4 章 机器翻译方法 基于中间语言的翻译方法是对源语言 进行分析以后产生一种称为中间语言的表 示形式,然后直接由这种中间语言的表示 形式生成目标语言。所谓中间语言就是自 然语言的计算机表示形式的系统化,它试 图创造出一种独立于各种自然语言,同时 又能表示各种自然语言的人工语言。 4.1.2 基于中间语言的翻译方法
6A第4章机器翻译方法 基于中间语言的机器翻译方法主要有两个优点。 首先,独立的中间表示形式为多语种之间的互译的实 现提供了一种经济有效的途径。假设要对N种语言进 行互译,则有N*N-1)个语言对。不同方向的翻译是 不同的语言对。此时如果采用基于转换的方法,因为 把一种语言翻译成另一种语言都需要一个不同的转换 机制(或模块),所以N大N1)个语言对共需要N大 (N-1)个独立的转换机制。而采用中间语言的方法,由 于对每一种语言只需实现将该种语言翻译成中间语言 和把中间语言翻译成该种语言的目标语言这样两个模 块,所以总共只需要2N个模块。其次,中间语言不仅 是对基于中间语言的机器翻译方法这一特定目的有意 义,同时,作为一种通用的自然语言表示,也值得深 入研究
第 4 章 机器翻译方法 基于中间语言的机器翻译方法主要有两个优点。 首先,独立的中间表示形式为多语种之间的互译的实 现提供了一种经济有效的途径。假设要对N种语言进 行互译,则有N*(N-1)个语言对。不同方向的翻译是 不同的语言对。此时如果采用基于转换的方法,因为 把一种语言翻译成另一种语言都需要一个不同的转换 机制(或模块),所以N*(N-1)个语言对共需要N* (N-1)个独立的转换机制。而采用中间语言的方法,由 于对每一种语言只需实现将该种语言翻译成中间语言 和把中间语言翻译成该种语言的目标语言这样两个模 块,所以总共只需要2N个模块。其次,中间语言不仅 是对基于中间语言的机器翻译方法这一特定目的有意 义,同时,作为一种通用的自然语言表示,也值得深 入研究
6A第4章机器翻译方法 基于中间语言的机器翻译方法的优势 是无需一种语言到另一种语言的一一转换, 对于多语种的翻译系统可以节约大量的转 换知识的手工获取工作量。假如有N种语 对需要相互翻译,只要有2N个分析和生成 模块就够了。其中一半是源语言分析模块, 输入为原文,输出以I表示;另一半是目 标语言生成模块,输入为表示,输出为 目标语言译文
第 4 章 机器翻译方法 基于中间语言的机器翻译方法的优势 是无需一种语言到另一种语言的一一转换, 对于多语种的翻译系统可以节约大量的转 换知识的手工获取工作量。假如有N种语 对需要相互翻译,只要有2N个分析和生成 模块就够了。其中一半是源语言分析模块, 输入为原文,输出以IL表示;另一半是目 标语言生成模块,输入为IL表示,输出为 目标语言译文
6A第4章机器翻译方法 中间语言通常用语义概念表示,这些概念 符号采用英语单词符号或其它自行定义的符号来 表示。大规模的Ⅱ需要大量的概念表示,需要 生成对应的概念词典。如果用语义概念来描写 个句子,则构成复杂的语义网络。 对于多语种的机器翻译来说,使用中间语言 作为相互翻译的中介是可取的。在理想状态下 中间语言应该没有或极少有歧义,结构严谨,词 汇单义,便于计算机处理。有了中间语言,一切 源语言分析的结果和目标语言生成的开端都由它 来表示
第 4 章 机器翻译方法 中间语言通常用语义概念表示,这些概念 符号采用英语单词符号或其它自行定义的符号来 表示。大规模的IL需要大量的概念表示,需要 生成对应的概念词典。如果用语义概念来描写一 个句子,则构成复杂的语义网络。 对于多语种的机器翻译来说,使用中间语言 作为相互翻译的中介是可取的。在理想状态下, 中间语言应该没有或极少有歧义,结构严谨,词 汇单义,便于计算机处理。有了中间语言,一切 源语言分析的结果和目标语言生成的开端都由它 来表示