梁惠王曰:“寡人之于国也,尽心焉耳矣。海 内凶,则移其民于河东,移其粟于河内。河东 凶亦然。 明确:梁惠王说:“我治理国家,真是 尽心竭力了。河内地方遭了灾荒,就批 那里的灾民移往河东,把河东的粮食达 到河内。当河东发生灾荒的时候,我也 是这样做的
梁惠王曰:“寡人之于国也,尽心焉耳矣。河 内凶,则移其民于河东,移其粟于河内。河东 凶亦然。 明确:梁惠王说:“我治理国家,真是 尽心竭力了。河内地方遭了灾荒,就把 那里的灾民移往河东,把河东的粮食运 到河内。当河东发生灾荒的时候,我也 是这样做的
察邻国之政,无如寡人之用心者。邻国之民 加少,寡人之民不加多,何也?” 明确:看看邻国的君主主持政务,没有 像我这样尽心的。可是,邻国的百姓纳 不见减少,而我的百姓并不见增多,这 是什么缘故呢?
察邻国之政,无如寡人之用心者。邻国之民不 加少,寡人之民不加多,何也?” 明确:看看邻国的君主主持政务,没有 像我这样尽心的。可是,邻国的百姓并 不见减少,而我的百姓并不见增多,这 是什么缘故呢?
梁惠王尽力做了哪些事,为什么困惑? 梁惠王:河内凶(移民移粟)河东亦然。结果:民 不加多
梁惠王:河内凶(移民移粟)河东亦然。 结果:民 不加多 邻国之君: 不用心 结果:民 不加少 梁惠王尽力做了哪些事,为什么困惑?
孟子对曰:“王好战,请以战喻。填然鼓之∥ 兵刃既接,弃甲曳兵而走,或百步而后止 五十步而后止。以五十步笑百步,则何如2 明确:孟子回答道:“大王您喜欢打仗 请让我用打仗来打个比方吧。咚咚咚地击 进军,兵器刚一接触,(士兵丢盔弃甲 武器逃跑。有的跑了上百步才停下,有 了五十步停下。跑了五十步的人因此就 笑跑了一百步的人,您觉得怎么样呢?
孟子对曰:“王好战,请以战喻。填然鼓之, 兵刃既接,弃甲曳兵而走,或百步而后止,或 五十步而后止。以五十步笑百步,则何如?” 明确:孟子回答道:“大王您喜欢打仗,就 请让我用打仗来打个比方吧。咚咚咚地击鼓 进军,兵器刚一接触,(士兵)丢盔弃甲拖着 武器逃跑。有的跑了上百步才停下,有的跑 了五十步停下。跑了五十步的人因此就去讥 笑跑了一百步的人,您觉得怎么样呢?
曰:“不可。直不百步耳,是亦走也。” 明确:梁惠王说:“不能这样。只不过 没有跑到一百步罢了,可是这也同样是选 呀
曰:“不可。直不百步耳,是亦走也。” 明确:梁惠王说:“不能这样。只不过他们 没有跑到一百步罢了,可是这也同样是逃跑 呀