诗经的内容: 1、对苦难生活的倾诉和悲叹,对繁 重徭役、征役的愤慨和不平。 2、描述劳动情景的农歌和牧歌,感 情真挚、格调清新的恋歌 3、揭露社会矛盾和政治黑暗的讽喻 诗。 4、反映周王朝发展的史诗
诗经的内容: 1、对苦难生活的倾诉和悲叹,对繁 重徭役、征役的愤慨和不平。 2、描述劳动情景的农歌和牧歌,感 情真挚、格调清新的恋歌。 3、揭露社会矛盾和政治黑暗的讽喻 诗。 4、反映周王朝发展的史诗
字音: 氓蚩 meng 陨徂 yun 日cu C 汤汤: shang 愆期:qn 渐车帷裳:jn 将子无怒:qng·裳 e chang ·姽垣: yiyuan 士贰其行 XIng 载笑载言 靡室劳矣: 日zai 夙:si 咎 晊其笑矣:x 于嗟鸠兮:·隰:x 犹可说也:如。·偕:xie
• 字音: • 氓: • 蚩: • 愆期: • 将子无怒: • 垝垣: • 载笑载言: • 咎: • 于嗟鸠兮: • 犹可说也: • 陨: • 徂: • 汤汤: • 渐车帷裳: • 裳: • 士贰其行: • 靡室劳矣: • 夙: • 咥其笑矣: • 隰: • 偕: méng chī qiān qiāng ɡuǐyuán zài jiù xū tuō yǔn cú shāng jiān cháng xíng mǐ sù xì xí xié
氓之蚩蚩,抱布贸丝。匪来贸丝,来即我谋。 交换通“非”,不是 蘇毖渡顿丘。酲我窳駑;孳无艮媒。 今义:1、表示达到某种程度2、表示另提一事 拖延 将子无怒,秋以为期第一章:求婚、许婚。 愿,请把.¥作 他忠厚老实,抱着布来换丝。但他并不是真的 来换丝,而是来找我商量婚事的。我曾送你渡过 淇水,直送到顿丘才告辞。不是我故意拖延时间, 而是你没有找好媒人。请你不要生我气,就把秋
氓之蚩蚩,抱布贸丝。匪来贸丝,来即我谋。 送子涉淇,至于顿丘。匪我愆期,子无良媒。 将子无怒,秋以为期。 他忠厚老实,抱着布来换丝。但他并不是真的 来换丝,而是来找我商量婚事的。我曾送你渡过 淇水,直送到顿丘才告辞。不是我故意拖延时间, 而是你没有找好媒人。请你不要生我气,就把秋 天订为婚期。 通“非”,不是 古义:由一个动词“至”和一个介词“于”组成,译为“直到, 到了”。 今义:1、表示达到某种程度2、表示另提一事 拖延 愿,请 把……当作 第一章:求婚、许婚。 交换