适航(seaworthy)3 独立合同方(independent contractor) 的责任 Riverstone Meat Company Ltd.V. Lancashire Shipping Company Ltd. (Muncaster Castle)一防浪阀盖未紧漏水 导致货损:承运人应对其雇请代为履行义务 方的过失负责 承运人根据合同可追偿 谨慎处理使(make)船舶适:对建造 过程不需完全负责
适航(seaworthy)3 ◼ 独立合同方(independent contractor) 的责任 ❑ Riverstone Meat Company Ltd. v. Lancashire Shipping Company Ltd. (Muncaster Castle)——防浪阀盖未紧漏水 导致货损:承运人应对其雇请代为履行义务 方的过失负责 ❑ 承运人根据合同可追偿 ◼ 谨慎处理使(make)船舶适航:对建造 过程不需完全负责
管货 management of the cargo) ■七个相互联系的环节 口装载loading 搬移handling a积载stowage 口运输carry/transport 保管custody 照料care for o卸载discharge 妥善Properly- 技术要求:北欧运出的卷纸 ■ 谨慎carefully-一主观心态要求:船舱排水 ■管货与适货
管货 (management of the cargo) ◼ 七个相互联系的环节 ❑ 装载 loading ❑ 搬移 handling ❑ 积载 stowage ❑ 运输 carry/transport ❑ 保管 custody ❑ 照料 care for ❑ 卸载 discharge ◼ 妥善 Properly——技术要求:北欧运出的卷纸 ◼ 谨慎 carefully——主观心态要求:船舱排水 ◼ 管货与适货
合理速遣 (reasonable dispatch) 及时开航、避免延误 口迟延交付 不得不合理绕航(Unlawful/Unreasonable Deviation) ■ 承运人应当按照约定的或者习惯的或者地理上 的航线将货物运往卸货港。MC art..49 合理绕航:在海上救助或者企图救助人命或者 财产;为船货双方共同利益
合理速遣(reasonable dispatch) ◼ 及时开航、避免延误 ❑ 迟延交付 ◼ 不得不合理绕航(Unlawful/Unreasonable Deviation) ◼ 承运人应当按照约定的或者习惯的或者地理上 的航线将货物运往卸货港。MC art. 49 ◼ 合理绕航:在海上救助或者企图救助人命或者 财产;为船货双方共同利益
承运人的义务期间 ■( CMC art.46 集装箱货物:港到港 ■非集装箱货物:装上船到御下船 (“舷到舷”或“钩到钩” 口装前卸后条款 ■多式联运货物:接到交
承运人的义务期间 ◼ CMC art. 46 ◼ 集装箱货物: 港到港 ◼ 非集装箱货物:装上船到卸下船 (“舷到舷” 或 “钩到钩”) ❑ 装前卸后条款 ◼ 多式联运货物: 接到交
承运人的权利 运费请求权(含亏舱费dead freight、滞期费 demurrage) o Freight prepaid a Freight collect ■留置权 ▣应当支付运费、共同海损分摊额、滞期费及承运人 为货方垫付的其他费用未付清又无担保;合理限度 申请拍卖 责任限制 ■ 免责
承运人的权利 ◼ 运费请求权(含亏舱费dead freight、滞期费 demurrage) ❑ Freight prepaid ❑ Freight collect ◼ 留置权 ❑ 应当支付运费、共同海损分摊额、滞期费及承运人 为货方垫付的其他费用未付清又无担保;合理限度 ❑ 申请拍卖 ◼ 责任限制 ◼ 免责