1895年 5 致帕·波·阿克雪里罗得 (11月初) 您大概骂我信回得迟了。不过我有些正当理由。 让我依次来谈吧。我先是到维尔诺①去了。就文集9的事情同大 家交换了意见。大多数人都认为必须出版这个文集并答应给予支 持和提供材料。但是他们一般都心存疑虑(我想起了您说的关于 .②各省的话):他们说,这是不是符合宣传鼓动的策略和经济斗 争的策略,还得看一看。我再三强调,这取决于我们。 后来,是我到莫斯科去了。谁也没有找到,因为“生活的教 师”③杳无音信。他安然无恙吗?如果您知道他的消息并且有他的 地址,请写信给他,让他把地址寄给我们,不然我们在那里不可能 找到关系。那里曾发生过巨大暴行10,看来还有人留下来,工作也 9 ① ② ③ 叶·伊·斯龎季。——编者注 “ .”这个缩写词的词义无法确定。——俄文版编者注 用我们过去用的密匙。8
1895年 5 致帕·波·阿克雪里罗得 (11月初) 您大概骂我信回得迟了。不过我有些正当理由。 让我依次来谈吧。我先是到维尔诺①去了。就文集9的事情同大 家交换了意见。大多数人都认为必须出版这个文集并答应给予支 持和提供材料。但是他们一般都心存疑虑(我想起了您说的关于 .②各省的话):他们说,这是不是符合宣传鼓动的策略和经济斗 争的策略,还得看一看。我再三强调,这取决于我们。 后来,是我到莫斯科去了。谁也没有找到,因为“生活的教 师”③杳无音信。他安然无恙吗?如果您知道他的消息并且有他的 地址,请写信给他,让他把地址寄给我们,不然我们在那里不可能 找到关系。那里曾发生过巨大暴行10,看来还有人留下来,工作也 9 ① ② ③ 叶·伊·斯龎季。——编者注 “ .”这个缩写词的词义无法确定。——俄文版编者注 用我们过去用的密匙。8
没有停止。我们从那儿得到了一些描写几次罢工的材料。如果您 没有收到,请来信告知,我们寄给您。 再后来,我到奥列霍沃- 祖耶沃去了。这些地方非常独特,在 中部工业区常常可以见到这样的地方:纯粹的工业城市,几万居民 专靠工厂为生。工厂的管理机构就是唯一的行政机关。工厂的办 事处“管理”着城市。居民分为工人和资产者,界限分明。因而工人 都具有很大的对立情绪,但是经过不久前的大暴行,那里剩下的人 是这么少,而且又被注意,以致联系都很困难。不过,我们还是能够 设法把书刊送到那里。 还有,迟延的原因是地方工作不顺利。这也是寄去材料很少的 原因。 我不喜欢苏黎世的地址。您是否能弄到别的地址(不要瑞士 的,而要德国的)?这样要好得多和安全得多。 还有,给我们回信的时候—— 寄· 工· 艺· 学· 的书,地址是:彼得堡 亚历山德罗夫铸铁厂化学实验室卢钦斯基先生,—— 如果能装得 下,请再附寄另外的材料:日内瓦出版的小册子,以及《前进报》11 的值得注意的剪报等。请把文集的事情写得详细些:已经有了哪些 材料,预计还有哪些材料,什么时候出版第1辑,第2辑还缺少什 么。款子,我们大概就可以寄去,不过要晚一些。请尽速答复,让我 们知道,这个方法是否可用。 请把个人的接头地点转告波兰人。希望快点,因为我们需要运 输。地址:还是那个城市,工艺学院大学生米哈伊尔·列昂季耶维 奇·扎克拉德内,问交伊万诺夫。—— 出版他的《……历史》俄译 本的经费已经答应了。 此外,还有一个请求:我们极需油墨,什么样的油墨,您问一下 10 5 致帕·波·阿克雪里罗得(1895年11月初)
没有停止。我们从那儿得到了一些描写几次罢工的材料。如果您 没有收到,请来信告知,我们寄给您。 再后来,我到奥列霍沃- 祖耶沃去了。这些地方非常独特,在 中部工业区常常可以见到这样的地方:纯粹的工业城市,几万居民 专靠工厂为生。工厂的管理机构就是唯一的行政机关。工厂的办 事处“管理”着城市。居民分为工人和资产者,界限分明。因而工人 都具有很大的对立情绪,但是经过不久前的大暴行,那里剩下的人 是这么少,而且又被注意,以致联系都很困难。不过,我们还是能够 设法把书刊送到那里。 还有,迟延的原因是地方工作不顺利。这也是寄去材料很少的 原因。 我不喜欢苏黎世的地址。您是否能弄到别的地址(不要瑞士 的,而要德国的)?这样要好得多和安全得多。 还有,给我们回信的时候—— 寄· 工· 艺· 学· 的书,地址是:彼得堡 亚历山德罗夫铸铁厂化学实验室卢钦斯基先生,—— 如果能装得 下,请再附寄另外的材料:日内瓦出版的小册子,以及《前进报》11 的值得注意的剪报等。请把文集的事情写得详细些:已经有了哪些 材料,预计还有哪些材料,什么时候出版第1辑,第2辑还缺少什 么。款子,我们大概就可以寄去,不过要晚一些。请尽速答复,让我 们知道,这个方法是否可用。 请把个人的接头地点转告波兰人。希望快点,因为我们需要运 输。地址:还是那个城市,工艺学院大学生米哈伊尔·列昂季耶维 奇·扎克拉德内,问交伊万诺夫。—— 出版他的《……历史》俄译 本的经费已经答应了。 此外,还有一个请求:我们极需油墨,什么样的油墨,您问一下 10 5 致帕·波·阿克雪里罗得(1895年11月初)
默格利就可以知道,他那里有。能不能弄到一点?有没有机会?这 件事请考虑一下或者委托您的“实践家们”考虑一下。顺便提一下, 您请求直接去找他们联系,那么请您告诉我:(1)他们知不知道我 们的方法和密匙;(2)他们知不知道这些信是谁寄的。 现在寄去(1)关于驱逐反仪式派的信徒的报道12;(2)关于南 方农业工人情况的介绍;(3)托伦顿工厂纪事—— 目前只寄去开头 部分,约为全文的14。 必须用中国墨写。如能加一小块结晶的重铬酸钾(K2Cr2O7), 当然更好,那样就洗不掉了。请用薄一点的纸。握手! 向同志问候! 您的…… 从彼得堡发往苏黎世 译自《列宁全集》俄文第5版 载于1923年《俄共中央列宁研究院 第46卷第8—10页 公报》第1号(非全文) 全文载于1924年《列宁文集》俄文 第1版第1卷 6 致帕·波·阿克雪里罗得 (11月中旬) 我们收到了布雷斯劳的报告13。花了好大的力气才把它拆开, 6 致帕·波·阿克雪里罗得(1895年11月中旬) 11
默格利就可以知道,他那里有。能不能弄到一点?有没有机会?这 件事请考虑一下或者委托您的“实践家们”考虑一下。顺便提一下, 您请求直接去找他们联系,那么请您告诉我:(1)他们知不知道我 们的方法和密匙;(2)他们知不知道这些信是谁寄的。 现在寄去(1)关于驱逐反仪式派的信徒的报道12;(2)关于南 方农业工人情况的介绍;(3)托伦顿工厂纪事—— 目前只寄去开头 部分,约为全文的14。 必须用中国墨写。如能加一小块结晶的重铬酸钾(K2Cr2O7), 当然更好,那样就洗不掉了。请用薄一点的纸。握手! 向同志问候! 您的…… 从彼得堡发往苏黎世 译自《列宁全集》俄文第5版 载于1923年《俄共中央列宁研究院 第46卷第8—10页 公报》第1号(非全文) 全文载于1924年《列宁文集》俄文 第1版第1卷 6 致帕·波·阿克雪里罗得 (11月中旬) 我们收到了布雷斯劳的报告13。花了好大的力气才把它拆开, 6 致帕·波·阿克雪里罗得(1895年11月中旬) 11
而且很多都撕坏了(信因为用的是好纸,还完整)。显然,您还没有 收到第二封信。必须用很稀的浆糊,一杯水顶多用一茶匙淀粉(而 且要马铃薯粉,不要小麦粉,小麦粉太粘了)。只有封面纸和彩色纸 才需要普通的(好的)浆糊,而即使用最稀的浆糊,经过压力机一 压,纸也会粘得很牢。总之这种方法是可用的,应当采用。 现在寄去托伦顿的最后一部分。我们这里还有下列一些罢工 材料:(1)托伦顿的,(2)拉费尔姆的,(3)关于伊万诺沃- 沃兹涅先 斯克的罢工,(4)关于雅罗斯拉夫尔的罢工(是工人的来信,很有意 思),以及彼得堡机器制鞋厂的罢工。14我没有把这些材料寄出去, 因为没有时间转抄而且未必能赶上文集第1辑的出版。—— 我们 同民意党人的印刷厂15建立了联系,这个印刷厂已经出版了3种 东西(不是我们的),现在正在给我们印一种①。我们准备出版报 纸16,这也需要材料。这件事大概要一个半月到两个月才能最后明 确。如果您认为材料赶得上第1期的出版,请立即告知。 您的 伊林 我们的包裹容易拆开吗?应共同改进方法。 从彼得堡发往苏黎世 译自《列宁全集》俄文第5版 载于1923年《俄共中央列宁研究院 第46卷第10—11页 公报》第1号 12 6 致帕·波·阿克雪里罗得(1895年11月中旬) ① 请寄给我们一些编印工人小册子的材料,如果有的话。他们很愿意印
而且很多都撕坏了(信因为用的是好纸,还完整)。显然,您还没有 收到第二封信。必须用很稀的浆糊,一杯水顶多用一茶匙淀粉(而 且要马铃薯粉,不要小麦粉,小麦粉太粘了)。只有封面纸和彩色纸 才需要普通的(好的)浆糊,而即使用最稀的浆糊,经过压力机一 压,纸也会粘得很牢。总之这种方法是可用的,应当采用。 现在寄去托伦顿的最后一部分。我们这里还有下列一些罢工 材料:(1)托伦顿的,(2)拉费尔姆的,(3)关于伊万诺沃- 沃兹涅先 斯克的罢工,(4)关于雅罗斯拉夫尔的罢工(是工人的来信,很有意 思),以及彼得堡机器制鞋厂的罢工。14我没有把这些材料寄出去, 因为没有时间转抄而且未必能赶上文集第1辑的出版。—— 我们 同民意党人的印刷厂15建立了联系,这个印刷厂已经出版了3种 东西(不是我们的),现在正在给我们印一种①。我们准备出版报 纸16,这也需要材料。这件事大概要一个半月到两个月才能最后明 确。如果您认为材料赶得上第1期的出版,请立即告知。 您的 伊林 我们的包裹容易拆开吗?应共同改进方法。 从彼得堡发往苏黎世 译自《列宁全集》俄文第5版 载于1923年《俄共中央列宁研究院 第46卷第10—11页 公报》第1号 12 6 致帕·波·阿克雪里罗得(1895年11月中旬) ① 请寄给我们一些编印工人小册子的材料,如果有的话。他们很愿意印
1897年 7 致帕·波·阿克雪里罗得 (8月16日) 亲爱的帕维尔·波里索维奇:我高兴极了,终于收到了您的信 (是昨天,8月15日收到的)和您与格·瓦·的消息。您和他对我 的习作17(为工人写的)所下的评语,给了我很大的鼓舞。我最大的 希望和幻想得最多的就是能够为工人写作。但是从这个地方怎样 来做到这一点呢?非常困难,不过在我看来,并不是不可能的。维 ·伊万·身体好吗? 方法我知道只有一个,—— 就是我写这封信的方法18。问题在 于能不能找到一个抄写员,他要负担很重的工作。您大概认为这是 无法办到的,这个方法是根本不适当的。我不知道有别的方法…… 这多么遗憾,但是我绝不失望,因为即使现在办不到,将来总会办 到的。目前即使您有时用和您的“老朋友”19通信的方法来写信也 是可以的。这样我们就不会失掉联系,这是最主要的。 关于我的情况,他们当然已经给您谈过很多了,所以没有什么 可以再谈的。我单独一个人住在这里。身体十分好,有时给杂志20 13
1897年 7 致帕·波·阿克雪里罗得 (8月16日) 亲爱的帕维尔·波里索维奇:我高兴极了,终于收到了您的信 (是昨天,8月15日收到的)和您与格·瓦·的消息。您和他对我 的习作17(为工人写的)所下的评语,给了我很大的鼓舞。我最大的 希望和幻想得最多的就是能够为工人写作。但是从这个地方怎样 来做到这一点呢?非常困难,不过在我看来,并不是不可能的。维 ·伊万·身体好吗? 方法我知道只有一个,—— 就是我写这封信的方法18。问题在 于能不能找到一个抄写员,他要负担很重的工作。您大概认为这是 无法办到的,这个方法是根本不适当的。我不知道有别的方法…… 这多么遗憾,但是我绝不失望,因为即使现在办不到,将来总会办 到的。目前即使您有时用和您的“老朋友”19通信的方法来写信也 是可以的。这样我们就不会失掉联系,这是最主要的。 关于我的情况,他们当然已经给您谈过很多了,所以没有什么 可以再谈的。我单独一个人住在这里。身体十分好,有时给杂志20 13