归圆田居 作者陶渊明 其
作者陶渊明
陶渊明少时颇有壮志,博学能文,任性不羁。 当时社会动乱不安,他有志不得展。他儆过小官, 由于不满官场的丑恶,弃官回乡,这肘他四十一 岁,从此过看“躬耕自资”的隐居生活。忧愤 饥寒、芳累、疾病一起折磨着他,六十三岁去世。 后称靖节先生。 陶渊明的诗文,内容多描写农村生话,表 现了优美的自然风光,抒发他热爱田园生活、乐 于和农民来往和不愿与统治者同流合污的高尚感 情;但也包含了乐天知命、消极遁世的因素
陶渊明少时颇有壮志,博学能文,任性不羁。 当时社会动乱不安,他有志不得展。他做过小官, 由于不满官场的丑恶,弃官回乡,这时他四十一 岁,从此过着“躬耕自资”的隐居生活。忧愤、 饥寒、劳累、疾病一起折磨着他,六十三岁去世。 后称靖节先生。 陶渊明的诗文,内容多描写农村生活,表 现了优美的自然风光,抒发他热爱田园生活、乐 于和农民来往和不愿与统治者同流合污的高尚感 情;但也包含了乐天知命、消极遁世的因素
归园田居(其三) 陶渊明 种豆/南山下,草盛/豆苗稀。 晨兴/理荒秽,带月/荷锄归。 道狭/草木长,夕露/沾我衣。 衣沾/不足惜,但使/愿无违
归园田居(其三) 陶渊明 种豆/南山下,草盛/豆苗稀。 晨兴/理荒秽,带月/荷锄归。 道狭/草木长,夕露/沾我衣。 衣沾/不足惜,但使/愿无违
荒秽(hui):杂草丛生。 带月:顶着月亮。 荷(he)锄:扛着锄头。 道狭(xia):道窄。 草木长:草木丛生。 沾(zhan):沾湿。 但使:只要让。 愿无违(w6i):不违反自己的意愿
荒秽(huì):杂草丛生。 带月:顶着月亮。 荷(hè)锄:扛着锄头。 道狭(xiá):道窄。 草木长:草木丛生。 沾(zhān):沾湿。 但使:只要让。 愿无违(wéi):不违反自己的意愿