Y惘,相 宾语前置的 当于“唉” 标志,不譯 噫!菊之爱, 译文 an少,难得 陶后鲜有闻。 唉,对于菊总的爱 莲之爱,同予 好,陶渊明后就 很少听到了。对于 者何人?牡丹蘧滟的憂妈,我 之爱,宜乎众 样的还有什么人 矣 当,当 呢?对于牡丹的爱 好,当歟人很多了
噫!菊之爱, 陶后鲜有闻。 莲之爱,同予 者何人?牡丹 之爱,宜乎众 矣。 Yī叹词,相 当于“唉” Xiǎn少,难得 当,当然 唉,对于菊花的爱 好,陶渊明以后就 很少听到了。对于 莲花的爱好,像我 一样的还有什么人 呢?对于牡丹的爱 好,当然人很多了。 宾语前置的 标志,不译
归类整理、记忆 古今异义: 亭亭净植义:树立今义:植物,种植 陶后鲜有闻古义:少今义:新鲜 字多义: 可可爱者甚蕃值得 可远观 可以 谓予谓菊 认为 何以谓之文也(谥号)称作 词类活用: 不蔓不枝名词蔓、枝用作动词,长藤蔓,长枝节 香远益清形容词用作动词,远播
古今异义: 亭亭净植 古义: 今义: 陶后鲜有闻 古义: 今义: 一字多义: 可 可爱者甚蕃 可远观 谓 予谓菊 何以谓之文也 词类活用: 不蔓不枝 香远益清 归类整理、记忆 值得 可以 认为 (谥号)称作 树立 植物,种植 少 新鲜 名词蔓、枝用作动词,长藤蔓,长枝节 形容词用作动词,远播