译文 ◆无知农家小伙子,怀抱布匹来换丝 其实不是真换丝,找此借口谈婚事 送你渡过淇水西,到了顿丘情依依 多人·不是我要误佳期,你无媒人失礼仪。 希望你不要生气,我们以秋天为期
译文 无知农家小伙子,怀抱布匹来换丝。 其实不是真换丝,找此借口谈婚事。 送你渡过淇水西,到了顿丘情依依。 不是我要误佳期,你无媒人失礼仪。 希望你不要生气,我们以秋天为期
乘彼境垣,以望复关。不见复关, 毁坏、倒塌/墙)(连:来) 泣涕涟涟。既见复关,笑载言 (借代:住(一边 ●●●●●● 边) 在复关的人) 尔卜尔筮,体无咎言。以尔车来, (灾祸)(介:用) (财产) (入贿迁
乘彼 垣,以望复关。不见复关, 泣涕涟涟。既见复关,载笑载言。 尔卜尔筮,体无咎言。以尔车来, 以我贿迁。 垝 (毁坏、倒塌/墙)(连:来) (借代:住 在复关的人) (一边……一边) (灾祸) (介:用) (介:把) (财产)
译文 ◆登上那堵破土墙,面朝复关凝神望。 Y复关遥远不得见,心里忧伤泪千行。 情郎忽从复关来,又说又笑喜洋洋 八你去卜卦问吉祥,卦象吉祥心欢畅。 赶着你的车子来,把我财礼往上装
译文 登上那堵破土墙,面朝复关凝神望。 复关遥远不得见,心里忧伤泪千行。 情郎忽从复关来,又说又笑喜洋洋。 你去卜卦问吉祥,卦象吉祥心欢畅。 赶着你的车子来,把我财礼往上装
桑之朱落,其叶沃若。于嗟鸠兮, (润泽的样子)(叹息/于通吁) 无食桑葚。于嗟女兮,无与士耽。 (沉溺) 士之耽兮,犹可说也。女之耽兮 (通脱/解脱,脱身) 不可说也
桑之未落,其叶沃若。于嗟鸠兮, 无食桑葚。于嗟女兮,无与士耽。 士之耽兮,犹可说也。女之耽兮, 不可说也。 (润泽的样子)(叹息/于通吁) (沉溺) (通脱/解脱,脱身)
译文 ◆桑树叶子未落时,挂满枝头绿萋萋。 唉呀那些斑鸠呀,别把桑叶急着吃。 唉呀年轻姑娘们,别对男人情太痴。 ◆男人要是迷恋你,要说放弃也容易 女子若是恋男子,要想解脱不好离
译文 桑树叶子未落时,挂满枝头绿萋萋。 唉呀那些斑鸠呀,别把桑叶急着吃。 唉呀年轻姑娘们,别对男人情太痴。 男人要是迷恋你,要说放弃也容易。 女子若是恋男子,要想解脱不好离