《乞丐》 屠格涅夫
《乞丐》 屠格涅夫
教学目标: 1、了解作家和散文诗的特点 2、理解文章的思想内涵,学习用词准 确的特点。 3、树立人人平等的观念,学会关爱他 人
教学目标: ◼ 1、了解作家和散文诗的特点。 2、理解文章的思想内涵,学习用词准 确的特点。 3、树立人人平等的观念,学会关爱他 人
教学重点: ■理解文章的内容,树立人人平等的观念, 学会从身边的小事做起,关爱他人
教学重点: ◼ 理解文章的内容,树立人人平等的观念, 学会从身边的小事做起,关爱他人
教学难点: ■理解文章的思想内涵
教学难点: ◼ 理解文章的思想内涵
背景资料 ■屠格涅夫的作品大概是最早被译成中文的外国 作家作品之一。而他的散文诗又是他的作品中 最早被译成中文的,时为1915年,由刘半 农用文言翻译了四首散文诗《乞食之兄》(即 后来译为《乞丐》)、《地胡吞我之妻》(即 后来译为《玛莎》)、《可畏哉愚夫》后来 译为《傻瓜》或《愚人》、《小丑》 《嫠 妇与菜汁》(即后来译为《菜汤》)。从此屠 氏的作品大量传入中国,伴随着新思潮一起发 展,成为对中国文学最有影响的外国作家之
背景资料 ◼ 屠格涅夫的作品大概是最早被译成中文的外国 作家作品之一。而他的散文诗又是他的作品中 最早被译成中文的,时为1915年,由刘半 农用文言翻译了四首散文诗《乞食之兄》(即 后来译为《乞丐》)、《地胡吞我之妻》(即 后来译为《玛莎》)、《可畏哉愚夫 后来 译为《傻瓜》或《愚人》、《小丑》 、《嫠 妇与菜汁》(即后来译为《菜汤》)。从此屠 氏的作品大量传入中国,伴随着新思潮一起发 展,成为对中国文学最有影响的外国作家之 一