明末清初的科技翻译 ·徐光启(1562-1633)(与利玛窦):《几何原 本》 ·李之藻(1565-1630):“晓畅兵法,精于泰西 之学”,与徐光启齐名 ·杨廷筠(1557-1627)与徐、李被称为中国天 主教“三大柱石
明末清初的科技翻译 • 徐光启(1562-1633)(与利玛窦):《几何原 本》 • 李之藻(1565-1630):“晓畅兵法,精于泰西 之学”,与徐光启齐名。 • 杨廷筠(1557—1627)与徐、李 被称为中国天 主教“三大柱石
鸦片战争后~五四运动”前 亚复(最著名)信、达、雅 ·梁启超“通学、通文” 马建忠“善译” ·林则徐 林纾:"译界之王"、“译才并世数严 林”。不懂外文,由别人在旁边口译, 他边听边以古文写作;30多人协助他 口译,译出包括英、美、法等十多国 家的作品近200部
鸦片战争后~ “五四运动”前 • 严复(最著名)信、达、雅 • 梁启超 “通学、通文” • 马建忠 “善译” • 林则徐 • 林纾:"译界之王"、“译才并世数严 林”。不懂外文,由别人在旁边口译, 他边听边以古文写作;30多人协助他 口译,译出包括英、美、法等十多国 家的作品近200部
五四~中华人民共和国成立 鲁迅 胡适 林语堂:忠实、通顺、美 Moment in Peking《京华烟云》 ly Country and my people《吾国与吾民》 茅盾 郭沫若 瞿秋白 ·朱生豪(1912~1944) 是中国翻译莎士比亚作品较早和最多的一人 “莎士比亚翻译第一人 《仲夏夜之梦》《威尼斯商人》,《第十二夜》等等 朱光潜 梁实秋
五四~中华人民共和国成立 • 鲁迅 • 胡适 • 林语堂:忠实、通顺、美 Moment in Peking 《京华烟云》 My Country and My People 《吾国与吾民》 • 茅盾 • 郭沫若 • 瞿秋白 • 朱生豪(1912~1944) 是中国翻译莎士比亚作品较早和最多的一人 “莎士比亚翻译第一人” 《仲夏夜之梦》《威尼斯商人》,《第十二夜》等等 • 朱光潜 • 梁实秋
新中国成立以后(当代) 新中国成立初期: 环境特殊 边倒”苏联著作 “文革”时期: 翻译、出版领域,基本上成为一片荒漠 ·改革开放以来: 翻译出版事业蓬勃发展,形成中国翻译史上 又一次(第四次)翻译高潮
新中国成立以后(当代) • 新中国成立初期: 环境特殊、“一边倒”苏联著作 • “文革”时期: 翻译、出版领域, 基本上成为一片荒漠 • 改革开放以来: 翻译 出版事业蓬勃发展,形成中国翻译史 上 又一次(第四次)翻译高潮