翻译理论与实践 英译汉
翻译理论与实践 英译汉
Warming up Exercises n 1.Mr Bingley was good-looking and gentleman-like n 2.She covered her face with her hand as if to protect her eyes. n Even if you go there,there won't be any result
Warming up Exercises n 1. Mr Bingley was good-looking and gentleman-like n 2. She covered her face with her hand as if to protect her eyes. n Even if you go there, there won’t be any result
参考译文 n宾利先生仪表堂堂,彬彬有礼。 n她用手遮住脸,像是保护眼睛。 n去了也白去
参考译文 n 宾利先生仪表堂堂,彬彬有礼。 n 她用手遮住脸,像是保护眼睛。 n 去了也白去
作业 n 1.Have you eaten shark's fin?Yes,I have. n 2.Have you eaten the shark's fin?Yes,I have. n 3.It would have been difficult to find a happier child than I was as I lay in my crib at the close of that eventful day and lived over the joys it had brought me
作业 n 1. Have you eaten shark’s fin? Yes, I have. n 2. Have you eaten the shark’s fin? Yes, I have. n 3. It would have been difficult to find a happier child than I was as I lay in my crib at the close of that eventful day and lived over the joys it had brought me
序言 n翻译的定义 n翻译的含义 n翻译的目的 n翻译的标准
序言 n 翻译的定义 n 翻译的含义 n 翻译的目的 n 翻译的标准