导语 上节课我们学习了《枭逢鸠》, 讲了怎样对待缺点和错误的问题。这 节课,我们再来学习《穿井得人》这 篇课文
导 语 上节课我们学习了《枭逢鸠》, 讲了怎样对待缺点和错误的问题。这 节课,我们再来学习《穿井得人》这 篇课文
穿井得人 《吕氏春秋》(吕不韦 宋之丁氏,家无井而出溉汲,常 人居外。及其家穿井,告人曰 “吾穿井得一人。” 有闻而传之者,曰:“丁氏穿井 得一人。”国人道之,闻之于宋君。 宋君令人问之于丁氏。丁氏对曰 “得一人之使,非得一人于井中也
穿井得人 宋之丁氏,家无井而出溉汲,常 一人居外。及其家穿井,告人曰: “吾穿井得一人。” 有闻而传之者,曰:“丁氏穿井 得一人。”国人道之,闻之于宋君。 宋君令人问之于丁氏。丁氏对曰: “得一人之使,非得一人于井中也。” 《吕氏春秋》(吕不韦 )
穿井得人 《吕氏春秋》(吕不韦) 宋之丁氏,家无井而出溉汲,常 从井里打水浇地 人居外。及其家穿井,告人曰: 打异 等到 得有人案姓才的,家中没有井,须到外面打水 浇地,因此经常有一个人住在外面。等到他家打了 眼井之后,便对别人说:“我家打井得到一个人
穿井得人 宋之丁氏,家无井而出溉汲,常 一人居外。及其家穿井,告人曰: “吾 穿井得一人。” 《吕氏春秋》(吕不韦 ) 从井里打水浇地 等到 译文:宋国有一家姓丁的,家中没有井,须到外面打水 浇地,因此经常有一个人住在外面。等到他家打了一 眼井之后,便对别人说:“我家打井得到一个人。” 打井
穿井得人 《吕氏春秋》(吕不韦) 有闻而传之者,曰:“丁氏穿井 得听到 代这件事向、对 人。”国谈谧之使喱贴于宋君 译文:有人听到这话,传播说:“丁家打井 打出了一个人。”都城的人都谈论这件事, 这件事被宋君听见了
穿井得人 有闻而传之者,曰:“丁氏穿井 得 一人。”国人道之,闻之于宋君。 《吕氏春秋》(吕不韦 ) 听到 译文: 有人听到这话,传播说:“丁家打井 打出了一个人。”都城的人都谈论这件事, 这件事被宋君听见了。 谈论 代这件事 使听见 向、对
穿井得人 《吕氏春秋》(吕不韦 宋君令人问之于丁氏。丁氏对 派这件事向 回答 的 曰:“得一人之使,非得一人于井中 劳动力 在 也 译文:宋国国君派人去问姓丁的。丁家的人回答说: “得到一个人的劳力,并不是从井中挖出一个人来 呀。”早知道是这个结果,还不如不问
穿井得人 宋君令人问之于丁氏。丁氏对 曰:“得一人之使,非得一人于井中 也。” 《吕氏春秋》(吕不韦 ) 派 译文: 宋国国君派人去问姓丁的。丁家的人回答说: “得到一个人的劳力,并不是从井中挖出一个人来 呀。” 早知道是这个结果,还不如不问。 这件事 向 回答 的 劳动力 在