Unit 8 Book 4 The story of an hour 1. Difficult sentences 1) LL2-4, Para. 3)she did not hear the story as many women have heard the same, with a paralyzed inability to accept its significance Analyze the grammatical function of the word"not Here the word"not"is not in the normal position of the sentence. The normal order should be" she heard the story not as many women have heard.. But grammatically speaking, it is wrong. According to English grammar, when the word "not"is used with the verbs indicating the apperception, it should be put immediately after the subject. More examples I don't think he will come this afternoon. Meaning: I think he will not come this afternoon *We don't believe that Tom can pass the driving test. (Meaning: We believe that Tom can not pass the driving test Translate this sentence into chinese (=许多女人听到这样的疆耗都会神情恍惚,麻木地接受现实。马拉德太太却不 然。) 2) LL5-6, Para. 3) She would have no one follow her. Say something about the usage of"have sb do sth Here this expression means"make sb do sth. For example *I'll have Hudson show you to your room Besides, in English there is another expression -"have sth. done which means"ask others to do sth for you. For example: * Where do you normally have your hair done?) 3)(LL2-4, Para. 4)There stood, facing the open window, a comfortable roomy armchair What is the subject of the sentence? (The subject is"a comfortable roomy armchair".) What do"open window" and "comfortable roomy armchair"suggest?
1 Unit 8 Book 4 The Story of an Hour 1. Difficult Sentences 1) (LL2~4, Para.3) She did not hear the story as many women have heard the same, with a paralyzed inability to accept its significance. Analyze the grammatical function of the word “not”. (= Here the word “not” is not in the normal position of the sentence. The normal order should be “She heard the story not as many women have heard…”. But grammatically speaking, it is wrong. According to English grammar, when the word “not” is used with the verbs indicating the apperception, it should be put immediately after the subject. More examples: *I don’t think he will come this afternoon. (Meaning: I think he will not come this afternoon.) *We don’t believe that Tom can pass the driving test. (Meaning: We believe that Tom can not pass the driving test.) Translate this sentence into Chinese. (=许多女人听到这样的噩耗都会神情恍惚,麻木地接受现实。马拉德太太却不 然。) 2) (LL5~6, Para.3) She would have no one follow her. Say something about the usage of “have sb. do sth.”. (= Here this expression means “make sb. do sth.”. For example: *I'll have Hudson show you to your room. Besides, in English there is another expression — “have sth. done” which means “ask others to do sth. for you.” For example: *Where do you normally have your hair done?) 3) (LL2~4, Para.4) There stood, facing the open window, a comfortable, roomy armchair. What is the subject of the sentence? (= The subject is “a comfortable roomy armchair”.) What do “open window” and “comfortable roomy armchair” suggest?
( It suggests that she was longing for a happy life. Therefore, we can infer that her ordinary life is not satisfying 4)(Para. 5)she could see in the open square.. and countless birds were singIng Some readers say this paragraph is useless for it has nothing to do with Mrs Mallard's fee ling. In your opinion, why did the author write this paragraph In my opinion, this paragraph is well written. The author used some words and phrases to describe the peaceful life. The purpose of her description is to show Mrs Mallard's life was not happy. Besides, by description of peaceful life, the author presented a sharp contrast between a happy life and her repressive life 5)(LL1-2, Para. 8 she was young, with a fair, calm face, whose lines betrayed repression and even a certain strength What can we learn from the sentence? (Though she was young her face told readers that her life was not good Or rather, she was living a depressive life Translate this part into Chinese (=她很年轻,面容白皙而安详。但她脸上的线条却显示着一种压抑,甚至是一种 力量。) 6)(LL1-2, Para. 9 )There was something coming to her and she was waiting for it, fearfully. What does"something"in this sentence refer to? (Here"something"refers to a kind of fee ling that she vaguely had. That is, her husband' s death released her from repression What can we infer from the words“ something”and“ fearfully"”? (Two points can be inferred from these two words: 1. By birth, Mrs Mallard was a woman with traditional ideology. 2. At that time, it was common sense that a woman should be royal to her husband. Now her husband died and people would regard her as guilty if they knew she had"something"in her mind.) 7)(LL3~4,Para9)… creeping out of the sky… Which is the logic subject of this phrase here, she"or"it"? (= It should be“it")
2 (= It suggests that she was longing for a happy life. Therefore, we can infer that her ordinary life is not satisfying.) 4) (Para.5) She could see in the open square… and countless birds were singing. Some readers say this paragraph is useless for it has nothing to do with Mrs Mallard’s feeling. In your opinion, why did the author write this paragraph? (= In my opinion, this paragraph is well written. The author used some words and phrases to describe the peaceful life. The purpose of her description is to show Mrs Mallard’s life was not happy. Besides, by description of peaceful life, the author presented a sharp contrast between a happy life and her repressive life.) 5) (LL1~2, Para.8) She was young, with a fair, calm face, whose lines betrayed repression and even a certain strength. What can we learn from the sentence? (=Though she was young, her face told readers that her life was not good. Or rather, she was living a depressive life. ) Translate this part into Chinese. (=她很年轻,面容白皙而安详。但她脸上的线条却显示着一种压抑,甚至是一种 力量。) 6) (LL1~2, Para.9) There was something coming to her and she was waiting for it, fearfully. What does “something” in this sentence refer to? (=Here “something” refers to a kind of feeling that she vaguely had. That is, her husband’s death released her from repression.) What can we infer from the words “something” and “fearfully”? (=Two points can be inferred from these two words: 1. By birth, Mrs Mallard was a woman with traditional ideology. 2. At that time, it was common sense that a woman should be royal to her husband. Now her husband died and people would regard her as guilty if they knew she had “something” in her mind. ) 7) (LL3~4, Para.9) ... creeping out of the sky … Which is the logic subject of this phrase here, “she” or “it”? (=It should be “it”.)
Translate this part into chinese (=…正在空中蔓延… 8)(LL3-4, Para.10).and she was striving to beat it back with her will as powerless as her two white slender hands would have b What can we learn from this part of the sentence? (We can learn that she was trying her best not to have that kind of feeling with her will, but she failed. 9)( LL3-4, Para. 11) The vacant stare and the look of terror that had followed it went from her eyes Translate this sentence into chinese (=伴随着那种感觉出现的茫然目光和恐惧神情从她的眼神里消失了。) 10) LL2-3, Para. 12)A clear and exalted perception enabled her to dismiss her husbands death as trivial What is the meaning of the phrase"dismiss sth as"? (It means"refuse to consider sb.'s idea, opinion, etc, without thinking carefully about it. For example 州 He just laughed and dismissed my proposal as unrealistic他只是笑笑, 以不实际为由拒绝了我的建议。) Translate this sentence into chinese (=一种清楚又兴奋的感觉使她觉得丈夫之死是微不足道的。) 11)( L3, Para. 13)... fixed and gray and dead What does this phrase modify? (= t modifies“ the face”) Translate this sentence into chinese (=……毫无表情、灰白如纸、呆板的) 12 )(LL4-5, Para. 13)But she saw beyond that bitter moment a long procession of years to come that would belong to her absolutely. What is the object of"saw? It refers to the failures and hardships in the past
3 Translate this part into Chinese. (=……正在空中蔓延……) 8) (LL3~4, Para.10) …and she was striving to beat it back with her will — as powerless as her two white slender hands would have been. What can we learn from this part of the sentence? (=We can learn that she was trying her best not to have that kind of feeling with her will, but she failed. ) 9) (LL3~4, Para.11) The vacant stare and the look of terror that had followed it went from her eyes. Translate this sentence into Chinese. (=伴随着那种感觉出现的茫然目光和恐惧神情从她的眼神里消失了。) 10) (LL2~3, Para.12) A clear and exalted perception enabled her to dismiss her husband’s death as trivial. What is the meaning of the phrase “dismiss sth. as”? (=It means “refuse to consider sb.’s idea, opinion, etc., without thinking carefully about it”. For example: *He just laughed and dismissed my proposal as unrealistic.他只是笑笑, 以不实际为由拒绝了我的建议。) Translate this sentence into Chinese. (=一种清楚又兴奋的感觉使她觉得丈夫之死是微不足道的。) 11) (L3, Para.13) … fixed and gray and dead. What does this phrase modify? (= It modifies “the face”.) Translate this sentence into Chinese. (=……毫无表情、灰白如纸、呆板的) 12) (LL4~5, Para.13) But she saw beyond that bitter moment a long procession of years to come that would belong to her absolutely. What is the object of “saw”? (= It refers to the failures and hardships in the past.)
What does the second that in the sentence refer to? (= It refers to“ years”) 13(LL2-5, Para. 14)There would be no powerful will....a fellow-creature Translate this sentence into chinese (=那时,她再也用不着盲目地屈从于任何专横的意志。人们总是相信自己有权把 个人的意志强加于自己的配偶。) What can we infer from this sentence about the relationship between the couple? Maybe the husband is a little bit bossy in the family and the wife has to obey. As a result, the relationship between them is not harmonious 14) ( LL2-3, Para. 17)Louise, open the door! This is the first time for the author to use mrs mallard's own name in the story. What can we learn from it? (We can learn that at that time the hostess'own name couldn't be mentioned in public. Now after her reflection she felt the coming of freedom and she was no longer subordinate to her husband. therefore, she can use her own name. 15)(L5, Para.21).at Richards'quick motion to screen him from the view of his wife Why did Richards do so? (Because he knew Mrs Mallard had a serious heart condition, if she saw her husband, maybe she would have a heart attack. And of course he didn't want to see the consequence 2. Words and Expressions 1)(L1, Para. 1)afflict: vt. [ with)often pass. cause to suffer in the bod or mind trouble Elderly people are frequently afflicted by this type of pneumonia 插入声音文件 afflict) ( It is an illness which afflicts women more than men 我希望你不要总是抱怨而使我苦恼
4 What does the second “that” in the sentence refer to? (=It refers to “years”.) 13) (LL2~5, Para.14) There would be no powerful will….a fellow-creature. Translate this sentence into Chinese. (=那时,她再也用不着盲目地屈从于任何专横的意志。人们总是相信自己有权把 个人的意志强加于自己的配偶。) What can we infer from this sentence about the relationship between the couple? (=Maybe the husband is a little bit bossy in the family and the wife has to obey. As a result, the relationship between them is not harmonious.) 14) (LL2~3, Para.17) Louise, open the door! This is the first time for the author to use Mrs Mallard’s own name in the story. What can we learn from it? (=We can learn that at that time the hostess’ own name couldn’t be mentioned in public. Now after her reflection she felt the coming of freedom and she was no longer subordinate to her husband. Therefore, she can use her own name.) 15) (L5, Para.21) ... at Richards’ quick motion to screen him from the view of his wife. Why did Richards do so? (=Because he knew Mrs Mallard had a serious heart condition, if she saw her husband, maybe she would have a heart attack. And of course he didn’t want to see the consequence. 2. Words and Expressions 1) (L 1, Para.1) afflict: vt. [(~ with) often pass.] cause to suffer in the body or mind; trouble *Elderly people are frequently afflicted by this type of pneumonia. (插入声音文件 afflict) (=It is an illness which afflicts women more than men.) 我希望你不要总是抱怨而使我苦恼
( l wish you wouldn'tafflict me with your constant complains. 2)( L2, Para.2)veiled a wearing a veil; partly hidden or indirectly expressed Veiled in mists, the hills put on strange and bewildering scenes. 远处的山色被一片烟雨笼住.(插入图 veiled) (The faraway mountains were veiled in a misty rain 3)(L2, Para.2)conceal: vt. [( from) rather fm/ hide; keep from being seen or known She tried to conceal the fact that she was pregnant. *一开始,我们对他母亲隐瞒鲍勃死亡的消息。 (At first, we concealed the news of Bob's death from his mother. cf. conceal hide screen 这些动词均含“隐藏,隐蔽”之意, concea正式用词,多强调有目的、有意识、巧妙地进行隐藏或隐瞒。 hide普通用词,既可指有意地隐藏,又可指无意或偶然地藏匿。 screen指把处于被发现的人或物掩盖起来,使其不被发现 (Directions: ) Fill in the blanks with the words above. Change the form where necessary 1. A floppy(松垂的)hat her face (= screened) 2. Shes my book (away) somewhere ( hidden) 3. He tried to his heavy drinking from his family. conceal) 4)(L2, Para. 3)significance: n importance (插入图 significance) The discovery of the new drug is of great significance for/to people suffering from heart problems 那时候,很少有人意识到这一发现的重要性。 ( At that time, few people realized the significance of the discovery.) Collocations appreciate the significance of 意识到……的重要性 attach much significance to 重视 hold no significance for sb 对某人来说毫无意义
5 (=I wish you wouldn't afflict me with your constant complains.) 2) (L 2 , Para.2) veiled : a. wearing a veil; partly hidden or indirectly expressed *Veiled in mists, the hills put on strange and bewildering scenes. 远处的山色被一片烟雨笼住. (插入图 veiled) (=The faraway mountains were veiled in a misty rain.) 3) (L 2 , Para.2) conceal: vt. [(~ from) rather fml] hide; keep from being seen or known *She tried to conceal the fact that she was pregnant. *一开始,我们对他母亲隐瞒鲍勃死亡的消息。 (=At first, we concealed the news of Bob’s death from his mother. ) cf. conceal, hide & screen 这些动词均含“隐藏,隐蔽”之意。 conceal 正式用词,多强调有目的、有意识、巧妙地进行隐藏或隐瞒。 hide 普通用词,既可指有意地隐藏,又可指无意或偶然地藏匿。 screen 指把处于被发现的人或物掩盖起来,使其不被发现。 (Directions:) Fill in the blanks with the words above. Change the form where necessary. 1. A floppy(松垂的) hat ______ her face. (= screened) 2. She's _____my book (away) somewhere.(= hidden) 3. He tried to ______ his heavy drinking from his family. (=conceal) 4) (L 2 , Para.3) significance: n. importance (插入图 significance) *The discovery of the new drug is of great significance for/to people suffering from heart problems. 那时候,很少有人意识到这一发现的重要性。 (= At that time, few people realized the significance of the discovery.) Collocations: appreciate the significance of 意识到……的重要性 attach much significance to 重视 hold no significance for sb. 对某人来说毫无意义