原宴: 既克,公问其故。对日:“夫战,勇气也 既:已经 夫:发语词 译文: 已经战胜,庄公问曹刿(那样指挥军 队)的原因。曹刿回答说:“作战, (是 靠)敢作敢为毫不畏惧的气概
既克,公问其故。对曰:“夫战,勇气也。 已经战胜,庄公问曹刿(那样指挥军 队)的原因。曹刿回答说:“作战, (是 靠)敢作敢为毫不畏惧的气概。 既: 已经 夫: 发语词
原文:一鼓作气,再而衰,三而竭。彼 竭我盈,故克之。 衰:减弱。 竭:消失。 彼:那,指敌方。盈:旺盛。 译文: 第一次击鼓时士气振作起来,第二次击鼓 的时候,他们的士气衰减了,到第三次击鼓时 他们的士气耗尽了。敌人士气耗尽而我军士气 高涨,因此战胜了他们
一鼓作气,再而衰,三而竭。彼 竭我盈,故克之。 第一次击鼓时士气振作起来 ,第二次击鼓 的时候,他们的士气衰减了,到第三次击鼓时 他们的士气耗尽了。敌人士气耗尽而我军士气 高涨,因此战胜了他们。 减弱。 消失。 那,指敌方。 衰: 竭: 彼: 盈: 旺盛