狼
狼
zhui 屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀行 甚远。 屠惧,投以骨,一狼得骨止,一狼仍从;复投之, 后狼止而前狼又至;骨己尽矣,而两狼之并驱如故。 ong 屠大窘,是前后受其敌。顾野有麦场,场主积薪 shan chi 其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛担待刀。狼不敢 dan 前,眈眈相向
一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀行 甚远。 屠惧,投以骨,一狼得骨止,一狼仍从;复投之, 后狼止而前狼又至;骨已尽矣,而两狼之并驱如故。 屠大窘,恐前后受其敌。顾野有麦场,场主积薪 其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛担待刀。狼不敢 前,眈眈相向。 zhuì jiǒng shàn chí dān
shao 少时 俍径去:其一犬坐于前,久之。目似 ming xia 瞑,意暇甚。屠暴起,以刀劈狼首,又数刀毙之。方 欲行,转视积薪后 狼洞其中,意将隧入以攻其后 kao 也。身已半入,止露尻尾,屠自后断其股,亦毙之。 mel 乃悟前狼假寐,盖以诱敌。 XIa aIn g 狼亦黠矣!而顷刻两毙。禽兽之变诈几何谎。止 增关耳!
少时,一狼径去;其一犬坐于前,久之,目似 瞑,意暇甚。屠暴起,以刀劈狼首,又数刀毙之。方 欲行,转视积薪后,一狼洞其中,意将隧入以攻其后 也。身已半入,止露尻尾,屠自后断其股,亦毙之。 乃悟前狼假寐,盖以诱敌。 狼亦黠矣!而顷刻两毙,禽兽之变诈几何哉,止 增笑耳! shǎo míng xiá kāo xiá mèi qǐng
试读出下列几个句子的停顿 ①而两狼之并驱如故。 ②其一犬坐于前。 ③意将隧入以攻其后也。 ④禽兽之变诈几何哉?
试读出下列几个句子的停顿 ①而两狼之并驱如故。 ②其一犬坐于前。 ③意将隧入以攻其后也。 ④禽兽之变诈几何哉?
参考译文 有个屠户天晚回家,担子里的肉已经卖完了, 只有剩下来的一些骨头。路上遇到两只狼,紧随着 走了很远。 屠户害怕,拿起一块骨头扔过去。一只狼得到 骨头停下了,另一只狼仍然跟着。又拿起一块骨头 扔过去,后得到骨头的那只狼停下了,可是先得到 骨头的那只狼又跟上来。骨头已经扔完了,两只狼 像原来一样一起追赶。 屠户很急很怕,恐怕前后一起受到狼的攻击 看见野地里有一个打麦场,场主人把柴草堆在打麦 场里,覆盖成小山似的。屠户于是奔过去倚靠在柴 草堆下,放下担子拿起屠刀。两只狼都不敢向前, 瞪眼朝着屠户
参考译文 有个屠户天晚回家,担子里的肉已经卖完了, 只有剩下来的一些骨头。路上遇到两只狼,紧随着 走了很远。 屠户害怕,拿起一块骨头扔过去。一只狼得到 骨头停下了,另一只狼仍然跟着。又拿起一块骨头 扔过去,后得到骨头的那只狼停下了,可是先得到 骨头的那只狼又跟上来。骨头已经扔完了,两只狼 像原来一样一起追赶。 屠户很急很怕,恐怕前后一起受到狼的攻击。 看见野地里有一个打麦场,场主人把柴草堆在打麦 场里,覆盖成小山似的。屠户于是奔过去倚靠在柴 草堆下,放下担子拿起屠刀。两只狼都不敢向前, 瞪眼朝着屠户