定风波 苏轼 月七貝沙湖道中遇枣,雨具先去,同行皆 狼狈,余不觉。已而遂晴,故作此。 ■沙湖:在黄冈东三十里处。 ■狼狈:进退都感觉困难 宋神宗元丰五年(1082)的三月七日,时苏 轼谪居黄州(今湖北黄冈县)已第三年。因自 然现象,谈人生哲理。即景生情,而非因情 造景。《东坡志林》说:「黄州东南三十里 为沙湖,亦曰螺师店,予买田其间,因往相 田。」途中遇雨,便写出这样一首词来,于 简朴中见深意、寻常处生波澜
定风波 苏轼 ◼ 三月七日沙湖道中遇雨,雨具先去,同行皆 狼狈,余不觉。已而遂晴,故作此。 ◼ 沙湖:在黄冈东三十里处。 ◼ 狼狈:进退都感觉困难。 ◼ 宋神宗元丰五年(1082)的三月七日,时苏 轼谪居黄州(今湖北黄冈县) 已第三年。因自 然现象,谈人生哲理。即景生情,而非因情 造景。《东坡志林》说:「黄州东南三十里 为沙湖,亦曰螺师店,予买田其间,因往相 田。」途中遇雨,便写出这样一首词来,于 简朴中见深意、寻常处生波澜
定风波 苏轼 莫听穿林打叶声,何妨吟啸且徐行
定风波 苏轼 莫听穿林打叶声,何妨吟啸且徐行
莫听穿林打叶声,何妨吟啸且徐行。 ■语译 不要去听雨点子穿过树林打在树叶上的声 音,这不会妨碍我一边舒适地吟诗、长啸, 边慢慢地走去 雨点穿林打叶,发出声响,是客观存在,说 莫听」,就有外物不足萦怀之意。 ■吟诗、长啸,表示意态闲适。陶渊明《归去 来辞》:「登东皋以舒啸,临清流而赋诗。」
莫听穿林打叶声,何妨吟啸且徐行。 ◼ 语译: ◼ 不要去听雨点子穿过树林打在树叶上的声 音,这不会妨碍我一边舒适地吟诗、长啸, 一边慢慢地走去。 ◼ 雨点穿林打叶,发出声响,是客观存在,说 「莫听」,就有外物不足萦怀之意。 ◼ 吟诗、长啸,表示意态闲适。陶渊明《归去 来辞》:「登东皋以舒啸,临清流而赋诗。」
上片写途中遇雨时的情景,穿林打叶,风雨 来袭,何等声势!但从沙湖(黃州东南三十 里处)道上现身的词人,却「竹杖芒鞋」、 吟啸而来,在雨中照常舒徐行步,表现着闲 庭信步的潇洒。呼应小序「同行皆狼狈,余 独不觉」,「莫听」「何妨」的映衬,显 得气度从容。 徐行而又吟啸,是加倍写;「何妨」二字逗 出一点俏皮,更增加挑战色彩。首两句是全 篇主脑,以下词情都是从此生发 由此展出披蓑烟雨的隐逸之思,就更有了遇 祸不惊、笑对苍茫的风神
◼ 上片写途中遇雨时的情景,穿林打叶,风雨 来袭,何等声势!但从沙湖(黄州东南三十 里处)道上现身的词人,却「竹杖芒鞋」、 吟啸而来,在雨中照常舒徐行步,表现着闲 庭信步的潇洒。呼应小序「同行皆狼狈,余 独不觉」, 「莫听」「何妨」的映衬,显 得气度从容。 ◼ 徐行而又吟啸,是加倍写;「何妨」二字逗 出一点俏皮,更增加挑战色彩。首两句是全 篇主脑,以下词情都是从此生发。 ◼ 由此展出披蓑烟雨的隐逸之思,就更有了遇 祸不惊、笑对苍茫的风神
竹杖芒鞋轻胜马,谁怕!一蓑烟雨任 平生。 拄着竹杖,穿着草鞋,比乘马还要来得轻便。这阵雨 有甚么可怕?任凭我的一生就在烟雨中度过吧。 芒:草鞋。輳,同鞋 竹杖草鞋一一步行所用,属于闲人。作者两年后离开 黄州,《初入庐山》诗云:「芒鞋青竹杖,自挂百钱 游;可怪深山里,人人识故侯。」用到竹杖芒鞋,即 所谓「我是世间闲客此闲行」(《南歌子》)。 3马一一则是官员或忙人的坐骑,即俗所谓「行人路上 马蹄忙」者
竹杖芒鞋轻胜马,谁怕!一蓑烟雨任 平生。 ◼ 拄着竹杖,穿着草鞋,比乘马还要来得轻便。这阵雨 有甚么可怕?任凭我的一生就在烟雨中度过吧。 ◼ 芒鞵:草鞋。鞵,同鞋。 ◼ 竹杖草鞋--步行所用,属于闲人。作者两年后离开 黄州,《初入庐山》诗云:「芒鞋青竹杖,自挂百钱 游;可怪深山里,人人识故侯。」用到竹杖芒鞋,即 所谓「我是世间闲客此闲行」(《南歌子》)。 ◼ 马--则是官员或忙人的坐骑,即俗所谓「行人路上 马蹄忙」者