5 恩格斯致马克思 伦 敦 1860年1月31日于曼彻斯特 亲爱的摩尔: 我想明天写信给智者埃夫拉伊姆①。这封外交函件在寄出之 前需要好好考虑一下。已有好几天,我脑子里在转念头,想写个类 似《波河与莱茵河》的续篇的东西:《萨瓦、尼斯与莱茵》。我打算把 这东西交给敦克尔;它顶多两印张,并且可以成为同埃夫拉伊姆建 立联系的一个好借口。无论如何,我将在下星期内写好,然后把手 稿立即寄到柏林去。除了熟悉一下法国革命战争在尼斯和萨瓦的 几件事情以外,用不着做其他准备工作,因此一切会很快完成。 把福格特先生痛骂一顿,这自然是应当的,但是我们还不知道 他究竟出版了什么东西,要说话就很困难。无论如何,只要费舍确 实有些交往,对他就可以象对任何其他人一样加以利用。小犹太布 劳恩①现在也会明白,你的声明②以及福格特同奥格斯堡《总汇报》 的全部争吵16所具有的意义,同这个柏林庸人最初想象的完全不 同了。在目前情况下,我们应当保持这一切联系,至于沉默的阴谋 和其他诡计(对此暂时应当置之不理),那末,以后当我们在关键时 刻根据真正政治的原因非决裂不可的时候,它们将使我们不受任 何约束。 14 5 马克思致恩格斯(1860年1月31日) ① ② 卡·马克思《致〈总汇报〉编辑部的声明》。—— 编者注 拉萨尔。—— 编者注
5 恩格斯致马克思 伦 敦 1860年1月31日于曼彻斯特 亲爱的摩尔: 我想明天写信给智者埃夫拉伊姆①。这封外交函件在寄出之 前需要好好考虑一下。已有好几天,我脑子里在转念头,想写个类 似《波河与莱茵河》的续篇的东西:《萨瓦、尼斯与莱茵》。我打算把 这东西交给敦克尔;它顶多两印张,并且可以成为同埃夫拉伊姆建 立联系的一个好借口。无论如何,我将在下星期内写好,然后把手 稿立即寄到柏林去。除了熟悉一下法国革命战争在尼斯和萨瓦的 几件事情以外,用不着做其他准备工作,因此一切会很快完成。 把福格特先生痛骂一顿,这自然是应当的,但是我们还不知道 他究竟出版了什么东西,要说话就很困难。无论如何,只要费舍确 实有些交往,对他就可以象对任何其他人一样加以利用。小犹太布 劳恩①现在也会明白,你的声明②以及福格特同奥格斯堡《总汇报》 的全部争吵16所具有的意义,同这个柏林庸人最初想象的完全不 同了。在目前情况下,我们应当保持这一切联系,至于沉默的阴谋 和其他诡计(对此暂时应当置之不理),那末,以后当我们在关键时 刻根据真正政治的原因非决裂不可的时候,它们将使我们不受任 何约束。 14 5 马克思致恩格斯(1860年1月31日) ① ② 卡·马克思《致〈总汇报〉编辑部的声明》。—— 编者注 拉萨尔。—— 编者注
关于可能发生新的风暴问题,我完全赞成你的意见。①但是我 想,为了能违反福格特之流的愿望而保住我们在公众中的威望,我 们必须发表一些科学著作。创办流亡者刊物,我们没有钱,而且我 们不止一次地看到,流亡者的报纸或者在伦敦刊印的德文小册子, 至少要销行一年才能到达公众(德国的)手中。在德国本土公开发 表符合我们党的精神的政治性和论战性的东西,这是根本不可能 的。那该怎么办呢?要么一言不发,要么尽力去做那种只有一些流 亡者和在美国的德国人才会了解而在德国则谁也不知道的工作, 要么继续那种你用你的第一分册②和我用《波河与莱茵河》所开始 的事情。我认为目前这一点是最重要的,如果我们这样去做,那末 就让福格特去随便怎么叫嚣吧,我们很快又会找到非常牢靠的立 足点,以致有时可以(如果需要的话)在德国报刊上发表必要的个 人声明。这里最重要的自然是在最近出版你的第二分册25,我希望 福格特的事不妨碍你继续写作这本书。最后,对你自己的著作哪怕 就稍微马虎一次也好;对于那些糟糕的读者来说,这已经是太好 了。主要的是要把东西写完出版;你所看到的缺陷,蠢驴们是不会 发现的。不然,暴风雨时期到来,在你还没有写完“资本一般”之前 就不得不把整个工作中断,那你怎么办呢?我清楚地知道对你有妨 碍的一切其他困难;但我也清楚地知道,拖延的主要原因一直是你 过于谨严。总而言之,书出版了总比由于这种疑虑而根本不出版好 些。 奥尔格斯先生发表了一篇纯粹私人性质的声明③,从中可以 5 马克思致恩格斯(1860年1月31日) 15 ① ② ③ 见本卷第13页。—— 编者注 卡·马克思《政治经济学批判》。—— 编者注 见本卷第12页。—— 编者注
关于可能发生新的风暴问题,我完全赞成你的意见。①但是我 想,为了能违反福格特之流的愿望而保住我们在公众中的威望,我 们必须发表一些科学著作。创办流亡者刊物,我们没有钱,而且我 们不止一次地看到,流亡者的报纸或者在伦敦刊印的德文小册子, 至少要销行一年才能到达公众(德国的)手中。在德国本土公开发 表符合我们党的精神的政治性和论战性的东西,这是根本不可能 的。那该怎么办呢?要么一言不发,要么尽力去做那种只有一些流 亡者和在美国的德国人才会了解而在德国则谁也不知道的工作, 要么继续那种你用你的第一分册②和我用《波河与莱茵河》所开始 的事情。我认为目前这一点是最重要的,如果我们这样去做,那末 就让福格特去随便怎么叫嚣吧,我们很快又会找到非常牢靠的立 足点,以致有时可以(如果需要的话)在德国报刊上发表必要的个 人声明。这里最重要的自然是在最近出版你的第二分册25,我希望 福格特的事不妨碍你继续写作这本书。最后,对你自己的著作哪怕 就稍微马虎一次也好;对于那些糟糕的读者来说,这已经是太好 了。主要的是要把东西写完出版;你所看到的缺陷,蠢驴们是不会 发现的。不然,暴风雨时期到来,在你还没有写完“资本一般”之前 就不得不把整个工作中断,那你怎么办呢?我清楚地知道对你有妨 碍的一切其他困难;但我也清楚地知道,拖延的主要原因一直是你 过于谨严。总而言之,书出版了总比由于这种疑虑而根本不出版好 些。 奥尔格斯先生发表了一篇纯粹私人性质的声明③,从中可以 5 马克思致恩格斯(1860年1月31日) 15 ① ② ③ 见本卷第13页。—— 编者注 卡·马克思《政治经济学批判》。—— 编者注 见本卷第12页。—— 编者注
看出这个家伙是个什么样的人。他起初是柏林的普鲁士炮兵中尉, 上过军事学校(1845—1848年),同时在大学听课,准备取得学位; 1848年3月辞去军职(他的辞呈上的日期是1848年3月19日), 到什列斯维希—霍尔施坦的炮兵里去供职;1850年他到一艘商船 上去“服务”并周游了全世界;1851年他到过伦敦的博览会26,为奥 格斯堡《总汇报》写过几篇关于博览会的报道,他在这里同席梅尔 普芬尼希、维利希、泰霍夫等人见了面,后来成为奥格斯堡《总汇 报》军事专栏的编辑。不管怎样,这个人为这家报纸做的事比别人 都多,使它重新站稳了脚跟。我本来认为那几篇标有字母h的文章 是海尔布隆纳尔写的,原来都是他写的。尽管如此,我一定能好好 对付他。 这些大老粗的邀请①来得正是时候。但是我希望你不要同他 们进一步接近;我们是太了解这些公众了,幸好你住得离他们很 远。 衷心问好。 你的 弗·恩· 普鲁士人要在我老头子②那里查封我总共一千零五塔勒二十 银格罗申六分尼的财产,因为我是后备军的逃兵。老头子告诉他 们,他那里没有我的财产,他们这才住手。2月18日我将被判罪。 16 5 马克思致恩格斯(1860年1月31日) ① ② 恩格斯的父亲老弗里德里希·恩格斯。—— 编者注 见本卷第13页。—— 编者注
看出这个家伙是个什么样的人。他起初是柏林的普鲁士炮兵中尉, 上过军事学校(1845—1848年),同时在大学听课,准备取得学位; 1848年3月辞去军职(他的辞呈上的日期是1848年3月19日), 到什列斯维希—霍尔施坦的炮兵里去供职;1850年他到一艘商船 上去“服务”并周游了全世界;1851年他到过伦敦的博览会26,为奥 格斯堡《总汇报》写过几篇关于博览会的报道,他在这里同席梅尔 普芬尼希、维利希、泰霍夫等人见了面,后来成为奥格斯堡《总汇 报》军事专栏的编辑。不管怎样,这个人为这家报纸做的事比别人 都多,使它重新站稳了脚跟。我本来认为那几篇标有字母h的文章 是海尔布隆纳尔写的,原来都是他写的。尽管如此,我一定能好好 对付他。 这些大老粗的邀请①来得正是时候。但是我希望你不要同他 们进一步接近;我们是太了解这些公众了,幸好你住得离他们很 远。 衷心问好。 你的 弗·恩· 普鲁士人要在我老头子②那里查封我总共一千零五塔勒二十 银格罗申六分尼的财产,因为我是后备军的逃兵。老头子告诉他 们,他那里没有我的财产,他们这才住手。2月18日我将被判罪。 16 5 马克思致恩格斯(1860年1月31日) ① ② 恩格斯的父亲老弗里德里希·恩格斯。—— 编者注 见本卷第13页。—— 编者注
6 马克思致恩格斯 曼 彻 斯 特 1860年1月31日[于伦敦] 亲爱的恩格斯: 你的文章①收到了,非常好。 附上昨天收到的拉萨尔的来信,我当即写了简短的回信。②我 们必须合写一本抨击性小册子,不这样,我们就不能摆脱这件事。 同时我也写了一封信给柏林的费舍,问他能不能以诽谤罪对《国民 报》起诉。福格特的小册子③(不论哪个伦敦书商都没有这本小册 子;他既没有寄给弗莱里格拉特和金克尔,也没有寄给他在这里的 其他任何熟人;很明显,他想以此赢得时间;所以我只好订购),就 它涉及我们的那部分来说,显然是根据德拉奥德—谢努的精神27 搞出来的蹩脚东西。我读过《国民报》上的第二篇文章9,可以看出, 福格特还附带提到了鲁普斯(称他为被囚的狼、议会的狼),说他在 1850年曾给汉诺威反动报纸寄去一份通告。28他重新抛出了 1850—1852年流亡者的一切卑劣谎言。资产阶级报刊自然无限欢 欣鼓舞,而给公众的印象,从拉萨尔信中的口气不难看出来,费神 把这封信给鲁普斯看看,然后保存起来。 昨天我同弗莱里格拉特会见了一会儿。我对他非常严肃(他如 6 马克思致恩格斯(1860年1月31日) 17 ① ② ③ 卡·福格特《我对〈总汇报〉的诉讼》。—— 编者注 见本卷第430—431页。—— 编者注 弗·恩格斯《萨瓦与尼斯》。—— 编者注
6 马克思致恩格斯 曼 彻 斯 特 1860年1月31日[于伦敦] 亲爱的恩格斯: 你的文章①收到了,非常好。 附上昨天收到的拉萨尔的来信,我当即写了简短的回信。②我 们必须合写一本抨击性小册子,不这样,我们就不能摆脱这件事。 同时我也写了一封信给柏林的费舍,问他能不能以诽谤罪对《国民 报》起诉。福格特的小册子③(不论哪个伦敦书商都没有这本小册 子;他既没有寄给弗莱里格拉特和金克尔,也没有寄给他在这里的 其他任何熟人;很明显,他想以此赢得时间;所以我只好订购),就 它涉及我们的那部分来说,显然是根据德拉奥德—谢努的精神27 搞出来的蹩脚东西。我读过《国民报》上的第二篇文章9,可以看出, 福格特还附带提到了鲁普斯(称他为被囚的狼、议会的狼),说他在 1850年曾给汉诺威反动报纸寄去一份通告。28他重新抛出了 1850—1852年流亡者的一切卑劣谎言。资产阶级报刊自然无限欢 欣鼓舞,而给公众的印象,从拉萨尔信中的口气不难看出来,费神 把这封信给鲁普斯看看,然后保存起来。 昨天我同弗莱里格拉特会见了一会儿。我对他非常严肃(他如 6 马克思致恩格斯(1860年1月31日) 17 ① ② ③ 卡·福格特《我对〈总汇报〉的诉讼》。—— 编者注 见本卷第430—431页。—— 编者注 弗·恩格斯《萨瓦与尼斯》。—— 编者注
果还有一点儿羞耻心,就应当发表反对福格特的声明),我们的全 部谈话如下:“我:我是来请你把那本控诉奥格斯堡《总汇报》的小 册子借给我,我已经找遍了所有的书店,可是都没有,你的朋友福 格特一定寄给你了。弗莱里格拉特(极其装模作样地):福格特不是 我的朋友。我:拉萨尔给我来信,要我立即答复。那末说,你没有那 本小册子?弗莱里格拉特:没有。我:晚安。”(他向我伸出诚实的手, 接着就是威斯特伐里亚式的握手。)这就是全部经过。 尤赫(《海尔曼》报的所有者和现任编辑,我是由于施梯伯事件 引起的柏林艾希霍夫诉讼案而和他认识的29)向我保证说,金克尔 直到现在也没有收到福格特的那本小册子。而尤赫却收到了福格 特写的许多反对我们的东西,这些东西他没有发表。我必须暂时同 这个家伙和睦相处,这个人本人还是十分正直的。因为现在只有 《海尔曼》在伦敦出版,要是在我们所在的这块地方没有武器来对 付福格特匪帮,那会是很伤脑筋的。 附带提一下,由于我同尤赫的第一次会面,艾希霍夫已根据我 的建议,要求因伪造罪而在汉堡坐牢的友人希尔施来做被告证人。 因 此,1月26日开庭的这件诉讼案(我在《政论家》上看到这件 事),在一场激烈的辩论后又延期了。希尔施一来,施梯伯就要完蛋 了。 祝好。 你的 卡·马· 刚才收到伊曼特的通知,说海泽去世了。 18 6 马克思致恩格斯(1860年1月31日)
果还有一点儿羞耻心,就应当发表反对福格特的声明),我们的全 部谈话如下:“我:我是来请你把那本控诉奥格斯堡《总汇报》的小 册子借给我,我已经找遍了所有的书店,可是都没有,你的朋友福 格特一定寄给你了。弗莱里格拉特(极其装模作样地):福格特不是 我的朋友。我:拉萨尔给我来信,要我立即答复。那末说,你没有那 本小册子?弗莱里格拉特:没有。我:晚安。”(他向我伸出诚实的手, 接着就是威斯特伐里亚式的握手。)这就是全部经过。 尤赫(《海尔曼》报的所有者和现任编辑,我是由于施梯伯事件 引起的柏林艾希霍夫诉讼案而和他认识的29)向我保证说,金克尔 直到现在也没有收到福格特的那本小册子。而尤赫却收到了福格 特写的许多反对我们的东西,这些东西他没有发表。我必须暂时同 这个家伙和睦相处,这个人本人还是十分正直的。因为现在只有 《海尔曼》在伦敦出版,要是在我们所在的这块地方没有武器来对 付福格特匪帮,那会是很伤脑筋的。 附带提一下,由于我同尤赫的第一次会面,艾希霍夫已根据我 的建议,要求因伪造罪而在汉堡坐牢的友人希尔施来做被告证人。 因 此,1月26日开庭的这件诉讼案(我在《政论家》上看到这件 事),在一场激烈的辩论后又延期了。希尔施一来,施梯伯就要完蛋 了。 祝好。 你的 卡·马· 刚才收到伊曼特的通知,说海泽去世了。 18 6 马克思致恩格斯(1860年1月31日)