与微之书 曾
白居易 与微之书
有关人物简介 白居易,字乐天,晚年号香山居士、醉吟先 生,是杜甫之后的杰出的现实主义诗人。新 ∠ 乐府运动的倡导者,强调诗歌讽喻社会现实 的作用,刨作了大量通俗易懂的作品。唐宪 宗元和十年,白居易上书言事,得罪权贵 被贬为江州司马,被贬的第二年写下著名的 《琵琶行》,第三年,给好友元稹写下了这 封信,叙述了他在九江的生活,抒发了离别 思念之情。 元稹,字微之,河南洛阳人。支持白居 易倡导的“新乐府运动”诗与白居易齐名, 世称“元白”。元和十年,因与宦官不和 被贬为通州司马,到任不久即得瘴病,几 乎丧命,且于病危中得知好友白居易也被 贬,即产生强烈的政治共鸣写下了《闻乐 天授江州司马》一诗
元稹,字微之,河南洛阳人。支持白居 易倡导的“新乐府运动”诗与白居易齐名, 世称“元白”。元和十年,因与宦官不和 被贬为通州司马,到任不久即得瘴病,几 乎丧命,且于病危中得知好友白居易也被 贬,即产生强烈的政治共鸣,写下了《闻乐 天授江州司马》一诗。 有关人物简介 白居易,字乐天,晚年号香山居士、醉吟先 生,是杜甫之后的杰出的现实主义诗人。新 乐府运动的倡导者,强调诗歌讽喻社会现实 的作用,创作了大量通俗易懂的作品。唐宪 宗元和十年,白居易上书言事,得罪权贵, 被贬为江州司马,被贬的第二年写下著名的 《琵琶行》,第三年,给好友元稹写下了这 封信,叙述了他在九江的生活,抒发了离别 思念之情
阅读探究 1、文中数次直呼微之微之”,体会其中的 情感色彩 提示:文章中白居易多次直呼“微之微之”, 表现了白居易对元稹的深厚的记挂之情,也表 现了两人之间亲密平和的关系。 2、书信的结构分析及其特点
1、文中数次直呼“微之微之”,体会其中的 情感色彩 提示:文章中白居易多次直呼“微之微之”, 表现了白居易对元稹的深厚的记挂之情,也表 现了两人之间亲密平和的关系。 2、书信的结构分析及其特点
第一段翻译 (当时)书信开头 四月十日夜,乐天白: 的形式。 微之微之!不见足下面已三年矣;不得足下书,欲二年矣。人生几何? 离阔如此!况以胶漆之心,置于胡越之身,进不得相合,退不能相忘,牵挛 (uain)乖隔,各欲白首。微之微之,如何如何!天实为之,谓之奈何! 四月十日夜晚,乐天告白: 抒写久别的思情。 微之啊微之!不见您的面已经三年了,没有收到 您的信快要两年了,人生有多少时日,我和您竟这样 长久离别?何况把胶和漆一样紧紧相联的两颗心,分 放在南北相隔的两个人身上,彼此上前不能在一起, 后退不能相忘,牵制隔离,各自都要老了。微之啊微 之,怎么办啊怎么办!天意造成这种际遇,对这怎么 办呢! 这一段中,作者用了什么样的语言来 抒写两人之间现在的关系?
四月十日夜,乐天白: 微之微之!不见足下面已三年矣;不得足下书,欲二年矣。人生几何? 离阔如此!况以胶漆之心,置于胡越之身,进不得相合,退不能相忘,牵挛 (luán)乖隔,各欲白首。微之微之,如何如何!天实为之,谓之奈何! 四月十日夜晚,乐天告白: 微之啊微之!不见您的面已经三年了,没有收到 您的信快要两年了,人生有多少时日,我和您竟这样 长久离别?何况把胶和漆一样紧紧相联的两颗心,分 放在南北相隔的两个人身上,彼此上前不能在一起, 后退不能相忘,牵制隔离,各自都要老了。微之啊微 之,怎么办啊怎么办!天意造成这种际遇,对这怎么 办呢! 第一段翻译 (当时)书信开头 的形式。 抒写久别的思情。 这一段中,作者用了什么样的语言来 抒写两人之间现在的关系?
第二段翻译 仆初到浔阳时,有熊孺登来,得足下前年病甚时一札(zha)。上报疾 状,次叙病心,终论平生交分。且云:危啜(chuo)之际,不暇及他,唯收 数帙(zh)文章,封题其上日:“他日送达白二十二郎,便请以代书。”悲 哉!微之于我也,其若是乎!又睹所寄闻仆左降诗,云:“残灯无焰影幢幢 ( chuang),此夕闻君谪九江。垂死病中惊坐起,暗风吹雨入寒窗。"此 句他人尚不可闻,况仆心哉!至今每吟,犹恻恻耳 我刚到浔阳时,熊孺登来访,收到您前年病重时的一封短 信,信上首先说的握件物心情,最后 谈到我们多年的馆情分、说:时,没有时间顾及 其他事,包文闻大种面题字:“日后送 交白二十二郎,就请用它代替我的信,悲伤啊,微之对待我, 怎么如此信任啊!又看到寄来的听说我被贬官的诗写道:“灯 将燃尽啊,火焰将灭,人影摇摇晃晃,今晚听说您被贬谪到九 江。将近死亡的我,在病中惊起而坐,夜风吹着雨进入寒窗。” 这样的诗句别人尚且不忍听到,更何况我的心呢!到现在每吟 诵起来,还悲伤不已啊 抒写因得微之深情之书的感念
仆初到浔阳时,有熊孺登来,得足下前年病甚时一札(zhá)。上报疾 状,次叙病心,终论平生交分。且云:危惙(chuò)之际,不暇及他,唯收 数帙(zhì)文章,封题其上曰:“他日送达白二十二郎,便请以代书。”悲 哉!微之于我也,其若是乎!又睹所寄闻仆左降诗,云:“残灯无焰影幢幢 (chuáng),此夕闻君谪九江。垂死病中惊坐起,暗风吹雨入寒窗。”此 句他人尚不可闻,况仆心哉!至今每吟,犹恻恻耳。 我刚到浔阳时,熊孺登来访,收到您前年病重时的一封短 信,信上首先说了您的病情,其次叙述您生病时的心情,最后 谈到我们多年的交谊情分。信上还说:病危时,没有时间顾及 其他事,只收集几包文章,封起来,在它上面题字:“日后送 交白二十二郎,就请用它代替我的信,悲伤啊,微之对待我, 怎么如此信任啊!又看到寄来的听说我被贬官的诗写道:“灯 将燃尽啊,火焰将灭,人影摇摇晃晃,今晚听说您被贬谪到九 江。将近死亡的我,在病中惊起而坐,夜风吹着雨进入寒窗。” 这样的诗句别人尚且不忍听到,更何况我的心呢!到现在每吟 诵起来,还悲伤不已啊。 第二段翻译 抒写因得微之深情之书的感念。 这一段写作者收到了微 之的信,简述信的内容