1893年 1. 致菲力浦·屠拉梯 米 兰 1893年1月7日 〔于伦敦〕 亲爱的屠拉梯公民: 我很高兴地看到《阶级斗争》上的《宣言》的译文,但我工 作很忙,不能把它同原文进行对照。过几天我将给您寄去收入了 所有各篇序言的最近的德文版 (伦敦出版),供您出单行本用。 至于我的序言,情况是这样:我的另外一位意大利朋友—— 您当然猜得出是谁—— 正在准备《宣言》的译文,并且可能还在 准备一篇内容丰富的关于这个著作的文章①。因为他在《阶级斗 争》第一号出版之前已经把他的意图告诉了我,所以我觉得我应 该先同他商量一下,再给您最后答复。1此外,这些序言也使我感到 为难起来。不久以前我刚给波兰文译本写了一篇序言。我还能给 您说些什么新的东西呢? 考茨基夫人、倍倍尔 (他现在在我们这里)和我向您和库利 3 ① 安·拉布里奥拉《纪念〈共产党宣言〉》。—— 编者注
1893年 1. 致菲力浦·屠拉梯 米 兰 1893年1月7日 〔于伦敦〕 亲爱的屠拉梯公民: 我很高兴地看到《阶级斗争》上的《宣言》的译文,但我工 作很忙,不能把它同原文进行对照。过几天我将给您寄去收入了 所有各篇序言的最近的德文版 (伦敦出版),供您出单行本用。 至于我的序言,情况是这样:我的另外一位意大利朋友—— 您当然猜得出是谁—— 正在准备《宣言》的译文,并且可能还在 准备一篇内容丰富的关于这个著作的文章①。因为他在《阶级斗 争》第一号出版之前已经把他的意图告诉了我,所以我觉得我应 该先同他商量一下,再给您最后答复。1此外,这些序言也使我感到 为难起来。不久以前我刚给波兰文译本写了一篇序言。我还能给 您说些什么新的东西呢? 考茨基夫人、倍倍尔 (他现在在我们这里)和我向您和库利 3 ① 安·拉布里奥拉《纪念〈共产党宣言〉》。—— 编者注
绍娃女士衷心问好,并向你们祝贺新年。 永远是您的 弗·恩格斯 2 致玛丽亚·门德尔森 伦 敦 1893年1月10日[于伦敦] 亲爱的门德尔森夫人: 谢谢您的通知。我已经立即写了一篇关于巴黎逮捕事件的短 文,今晚即寄往柏林,—— 大概过几天您就能在《前进报》上看 到。2 永远愿意为您效劳的 弗·恩· 倍倍尔今天下午走了。 考茨基夫人向您问好。 3 致菲力浦·鲍利 美因河畔法兰克福 1893年1月11日于伦敦 亲爱的鲍利: 我完全同意你的建议:我们每人都寄给珀金一笔捐款,供建 立肖莱马实验室用,但是我完全不同意要我既不经过事先商量,也 4 2.致玛·门德尔森 (1893年1月10日)
绍娃女士衷心问好,并向你们祝贺新年。 永远是您的 弗·恩格斯 2 致玛丽亚·门德尔森 伦 敦 1893年1月10日[于伦敦] 亲爱的门德尔森夫人: 谢谢您的通知。我已经立即写了一篇关于巴黎逮捕事件的短 文,今晚即寄往柏林,—— 大概过几天您就能在《前进报》上看 到。2 永远愿意为您效劳的 弗·恩· 倍倍尔今天下午走了。 考茨基夫人向您问好。 3 致菲力浦·鲍利 美因河畔法兰克福 1893年1月11日于伦敦 亲爱的鲍利: 我完全同意你的建议:我们每人都寄给珀金一笔捐款,供建 立肖莱马实验室用,但是我完全不同意要我既不经过事先商量,也 4 2.致玛·门德尔森 (1893年1月10日)
不了解目前情况,而规定捐款的数额。应当规定多少,这取决于 很多情况,这些我一点也不了解。曼彻斯特的委员会大概会 (或 者已经)发出一个呼吁书,其中将大致规定捐款的总额以及第一 批捐款的预定清单等等。必须知道这一切,才能大致了解上下不 应超过怎样的限度。 因此,烦你向珀金打听一下,在这方面已经做了些什么,如 果你认为方便的话,请他把这些告诉我,好让我们心里有数,有 所遵循。 这些大学的蠢驴是一伙什么人!简直可耻!甚至对罗斯科我 也不得不施加压力,然后他才给《自然界》写了一篇文章①。而德 国人呢,他们本来是可以把肖莱马引为骄傲的!但是,他不屑于 那个狼狈为奸的集团,因此他在死后应当为他没有参与大学科学 界的巴拿马而付出代价。到处是巴拿马,全都是巴拿马,甚至在 大学化学界里也是巴拿马!3 向你的夫人和孩子以及你本人衷心问好。 你的 老弗·恩格斯 彭普斯全家在这里过了圣诞节和新年。新生的婴儿非常柔弱, 可是,尽管天气寒冷,他们还是平安地返回了赖德。 3.致菲·鲍利 (1893年1月11日) 5 ① 亨·恩·罗斯科《卡尔·肖莱马》。—— 编者注
不了解目前情况,而规定捐款的数额。应当规定多少,这取决于 很多情况,这些我一点也不了解。曼彻斯特的委员会大概会 (或 者已经)发出一个呼吁书,其中将大致规定捐款的总额以及第一 批捐款的预定清单等等。必须知道这一切,才能大致了解上下不 应超过怎样的限度。 因此,烦你向珀金打听一下,在这方面已经做了些什么,如 果你认为方便的话,请他把这些告诉我,好让我们心里有数,有 所遵循。 这些大学的蠢驴是一伙什么人!简直可耻!甚至对罗斯科我 也不得不施加压力,然后他才给《自然界》写了一篇文章①。而德 国人呢,他们本来是可以把肖莱马引为骄傲的!但是,他不屑于 那个狼狈为奸的集团,因此他在死后应当为他没有参与大学科学 界的巴拿马而付出代价。到处是巴拿马,全都是巴拿马,甚至在 大学化学界里也是巴拿马!3 向你的夫人和孩子以及你本人衷心问好。 你的 老弗·恩格斯 彭普斯全家在这里过了圣诞节和新年。新生的婴儿非常柔弱, 可是,尽管天气寒冷,他们还是平安地返回了赖德。 3.致菲·鲍利 (1893年1月11日) 5 ① 亨·恩·罗斯科《卡尔·肖莱马》。—— 编者注
4 致玛丽亚·门德尔森 伦 敦 1893年1月16日[于伦敦] 亲爱的门德尔森夫人: 您所说的《前进报》上的那篇文章,是在巴黎写的。看来是 有人告诉作者,五个被捕的波兰人属于俄国人普列汉诺夫及其朋 友们的那个社会主义派别;结果记者把两者弄混了,我们大家读 到这一点也都感到遗憾。 我寄给《前进报》的文章,登在下一号(1月13日第11号)上。2 法国政府这次新的卑鄙行径只限于驱逐出境,这对我们总算 一件可以庆幸的事。 考茨基夫人和我向您问好。 忠实于您的 弗·恩格斯 5 致弗里德里希·阿道夫·左尔格 霍 布 根 1893年1月18日于伦敦 亲爱的左尔格: 今天寄给你两号现已停刊的旧的《柏林人民论坛》报,其余 的在圣诞节前后的忙乱中丢失了;如果找到,再给你寄去。迟迟 6 4.致玛·门德尔森 (1893年1月16日)
4 致玛丽亚·门德尔森 伦 敦 1893年1月16日[于伦敦] 亲爱的门德尔森夫人: 您所说的《前进报》上的那篇文章,是在巴黎写的。看来是 有人告诉作者,五个被捕的波兰人属于俄国人普列汉诺夫及其朋 友们的那个社会主义派别;结果记者把两者弄混了,我们大家读 到这一点也都感到遗憾。 我寄给《前进报》的文章,登在下一号(1月13日第11号)上。2 法国政府这次新的卑鄙行径只限于驱逐出境,这对我们总算 一件可以庆幸的事。 考茨基夫人和我向您问好。 忠实于您的 弗·恩格斯 5 致弗里德里希·阿道夫·左尔格 霍 布 根 1893年1月18日于伦敦 亲爱的左尔格: 今天寄给你两号现已停刊的旧的《柏林人民论坛》报,其余 的在圣诞节前后的忙乱中丢失了;如果找到,再给你寄去。迟迟 6 4.致玛·门德尔森 (1893年1月16日)
没有寄给你的原因是,一篇关于巴枯宁的文章,迫使我终于不得 不给以回答;因此,我只好把这几号留在手头,以备可能发生的 论战。在最后一篇 (第十三篇①)文章中 (可惜这篇文章找不到 了),重复了更多的无政府主义者的谎言,而且作者写出了自己的 名字。这是一个叫艾里提埃的人 (老约·菲·贝克尔一手培育起 来的年青的日内瓦人);他满口谎言,企图针对我的回答为自己辩 护。他写了一封信给我,我要回信给他并指出,如果他在所宣布 的新的大作中继续耍这副腔调,我将给他点颜色瞧瞧。4 在这里,在布莱得弗德,召开了独立工党 5的代表会议,你从 《工人时报》上可以得知。无论是社会民主联盟6还是费边派 7,由 于它们的宗派主义的态度,都没有能够吸收外省大量涌来的社会 主义力量。所以,成立第三个党是很好的。而现在在北部工业地 区,这股力量已变得十分强大,以致这个新党在它的第一次代表 大会上就显得比社会民主联盟或费边派都要强大,如果不是比它 们加在一起还强大的话。由于大多数党员确实很好,由于党的重 心是在外省,而不是在派别林立的中心—— 伦敦,它的纲领的主 要之点和我们一致,所以艾威林加入该党并在它的执行委员会中 担任委员,他做得对。在这里如果能把伦敦那些风头人物的卑微 的个人野心和耍手腕的行为加以抑制,而策略上也不出太大的偏 差的话,独立工党也许能从社会民主联盟手里,在外省从费边派 手里把群众吸引过来,从而促成统一。 社会民主联盟已把海德门完全推到后面。由于他耍弄权术的 政策而把联盟的事情弄得很糟,结果—— 在外省代表的压力之下 5.致弗·阿·左尔格 (1893年1月18日) 7 ① 原稿为第十二篇。—— 编者注
没有寄给你的原因是,一篇关于巴枯宁的文章,迫使我终于不得 不给以回答;因此,我只好把这几号留在手头,以备可能发生的 论战。在最后一篇 (第十三篇①)文章中 (可惜这篇文章找不到 了),重复了更多的无政府主义者的谎言,而且作者写出了自己的 名字。这是一个叫艾里提埃的人 (老约·菲·贝克尔一手培育起 来的年青的日内瓦人);他满口谎言,企图针对我的回答为自己辩 护。他写了一封信给我,我要回信给他并指出,如果他在所宣布 的新的大作中继续耍这副腔调,我将给他点颜色瞧瞧。4 在这里,在布莱得弗德,召开了独立工党 5的代表会议,你从 《工人时报》上可以得知。无论是社会民主联盟6还是费边派 7,由 于它们的宗派主义的态度,都没有能够吸收外省大量涌来的社会 主义力量。所以,成立第三个党是很好的。而现在在北部工业地 区,这股力量已变得十分强大,以致这个新党在它的第一次代表 大会上就显得比社会民主联盟或费边派都要强大,如果不是比它 们加在一起还强大的话。由于大多数党员确实很好,由于党的重 心是在外省,而不是在派别林立的中心—— 伦敦,它的纲领的主 要之点和我们一致,所以艾威林加入该党并在它的执行委员会中 担任委员,他做得对。在这里如果能把伦敦那些风头人物的卑微 的个人野心和耍手腕的行为加以抑制,而策略上也不出太大的偏 差的话,独立工党也许能从社会民主联盟手里,在外省从费边派 手里把群众吸引过来,从而促成统一。 社会民主联盟已把海德门完全推到后面。由于他耍弄权术的 政策而把联盟的事情弄得很糟,结果—— 在外省代表的压力之下 5.致弗·阿·左尔格 (1893年1月18日) 7 ① 原稿为第十二篇。—— 编者注