检查预习情况
检查 预习 情况
读音辨正: 给下列红色字注音: 泾流(jng)两涘(s 渚崖(zhu)且夫(f 伯夷(yi)我睹(d) 殆(dai) 二、流畅朗读课文
dǔ jīng sì zhǔ dài fú 一、读音辨正: • 给下列红色字注音: • 泾流( ) 两涘( ) • 渚崖( ) 且夫( ) • 伯夷( ) 我睹( ) • 殆 ( ) 二、流畅朗读课文 yí
三、请翻译课文:准确翻译重点词 秋水时至,百川灌河。泾流之大,两涘渚崖之 间,不辩牛马。于是焉,河伯欣然自喜,以天 下之美为尽在己。顺流而东行,至于北海。东 面而视,不见水端。于是焉,河伯始旋其面目 望洋向若而叹日:“野语有之日:“阗道百 以为莫己若′者,我之谓也。且夫我尝闻少仲 尼之闻,而轻伯夷之义者,始吾弗信,今我睹 子之难穷也,吾非至于子之门,则殆矣。吾长 见笑于大方之家
三、请翻译课文:准确翻译重点词 秋水时至,百川灌河。泾流之大,两涘渚崖之 间,不辩牛马。于是焉,河伯欣然自喜,以天 下之美为尽在己。顺流而东行,至于北海。东 面而视,不见水端。于是焉,河伯始旋其面目, 望洋向若而叹曰:“野语有之曰:‘闻道百, 以为莫己若’者,我之谓也。且夫我尝闻少仲 尼之闻,而轻伯夷之义者,始吾弗信,今我睹 子之难穷也,吾非至于子之门,则殆矣。吾长 见笑于大方之家。
按时, 用在句中,舒缪语气 名为状 LLA 形容词尾辨 认为美景,形为名 东 到也作 69 之大,两涘 面孔 ,抬海神若。洲伯欣然 这样小看,形作动,轻视,形为动行, 说、。小出从月下是焉 读旋其面目洋向若而义日今 语之日闻道百以为莫己着2 我之谓也 伯到达 得大道的人被动,被 于大方之。”=1,刈大。吾长笑 也,吾非
秋水时至,百川灌河。泾流之大,两涘 渚崖之间,不辩牛马。于是焉,河伯欣然 自喜,以天下之美为尽在己。顺流而东行, 至于北海。东面而视,不见水端。于是焉, 河伯始旋其面目,望洋向若而叹曰:“野 语有之曰:‘闻道百,以为莫己若’者, 我之谓也。且夫我尝闻少仲尼之闻,而轻 伯夷之义者,始吾弗信,今我睹子之难穷 也,吾非至于子之门,则殆矣。吾长见笑 于大方之家。” 按时, 名为状 黄河通“径” 这样 通“辨”,辨 认 在这个时候 用在句中,舒缓语气 形容词尾 认为 美景,形为名 向东, 到达也作“望羊”,抬头 脸朝东 名为状 仰望的样子 海神若 认为 没有谁 宾语前置的 标志 这样 面孔 说 小看,形作动 轻视,形为动 不 尽 到达 得大道的人危险 表被动,被
《秋水》译文 秋汛随着季节来到了,众多河流的水灌入黄河。 (黄河)直流的水这样大,两岸和沙洲之间(白茫茫 片),(隔着水)分辨不出(对岸的)牛和马。在 这种情况下,河伯乐滋滋地高兴起来,认为天下的美 景是全在自己这里了。(他)顺着水流向东行走,到 了北海,脸朝东眺望,看不到水的尽头。在这种情况 下,河伯才转过脸来,仰望着海神若感叹道:“俗语 有有这样的说法,‘听到很多道理,以为没有谁比得 上自己’的,说的就是我呀。再说,我曾经听说(有) 小看孔子的学识,并且轻视伯夷的义的人,开始我不 相信。现在我亲眼看到了您的广阔无边,如果我不到 您的门前,就危险了。我将长久地被大方之家所耻 笑
秋汛随着季节来到了,众多河流的水灌入黄河。 (黄河)直流的水这样大,两岸和沙洲之间(白茫茫 一片),(隔着水)分辨不出(对岸的)牛和马。在 这种情况下,河伯乐滋滋地高兴起来,认为天下的美 景是全在自己这里了。(他)顺着水流向东行走,到 了北海,脸朝东眺望,看不到水的尽头。在这种情况 下,河伯才转过脸来,仰望着海神若感叹道:“俗语 有有这样的说法,‘听到很多道理,以为没有谁比得 上自己’的,说的就是我呀。再说,我曾经听说(有) 小看孔子的学识,并且轻视伯夷的义的人,开始我不 相信。现在我亲眼看到了您的广阔无边,如果我不到 您的门前,就危险了。我将长久地被大方之家所耻 笑。” 《秋水》译文