次①文安中国語訊L本亡 支拓条件 1.関係信用状寸<仁開設UL志L大。 2.取引銀行邡凳行承認∪次第、番号二連絡∪志寸。 3.本注文①為①信用状(大阪銀行本店左通心今週開 設L志寸。 4.御社注文0分0信用状态志受取U世 5.船積書類(信用状①粲件仁從作成札志寸。 6.一覽後60日扒0期限付老手形規定寸信用状 開設L℃尤\結構飞寸
次の文を中国語に訳しなさい 1.関係信用状をすでに開設いたしました。 2.取引銀行が発行を承認し次第、番号をご連絡します。 3.本注文の為の信用状は大阪銀行本店を通じ今週開 設いたします。 4.御社の注文の分の信用状をまだ受け取っていませ ん。 5.船積書類は信用状の条件に従って作成されます。 6.一覧後60日払いの期限付き手形を規定する信用状 を開設していただいても結構です。 支払条件
次①文安中国語訊L本亡 引渡L及不船積 1.二0荷口态6月30日志仁二名古屋{向船積L 。 2.船積時期(3月二弓本石①上思志寸。 3.直与|船積寸二七在約束∪大志寸。 4.貴社①船積2002年1月、4月、8月予定亡机U 志寸。 5.偭格粲件|横浜港、本船渡Lυτ∪志寸。 6.子札(彐>亍十船⑦第1船态送刂志寸
次の文を中国語に訳しなさい 引渡し及び船積 1.この荷口を6月30日までに名古屋に向け船積してく ださい。 2.船積時期は3月ごろになるものと思います。 3.直ちに船積することをお約束いたします。 4.貴社の船積は2002年1月、4月、8月に予定されてい ます。 5.価格条件は横浜港、本船渡しとなっています。 6.それはコンテナ船の第1船でお送りします
次①文安中国語訊L本亡 苦情七夕-么(1 1.2月6日①貴社積孙送刂品{弊社力注文∪大品質 二一致∪志廿/。 2.弊社(中等品态注文志。貴社(下等品态送 飞二b机志L大。 3.不足品在急行便下送飞<。 4.相当量O商品亦損傷L℃到着∪志L。 5.粗離包装①為7月10日①積孙送以品0一部力濡 九了到着L志L。 6.数量及寸法O寸札力上記日記付去O送刂状 一致L℃刂求廿/
次の文を中国語に訳しなさい 苦情とクレーム(1) 1.2月6日の貴社積み送り品は弊社が注文した品質 に一致しません。 2.弊社は中等品を注文しました。貴社は下等品を送っ てこられました。 3.不足品を急行便で送ってください。 4.相当量の商品が損傷して到着しました。 5.粗雑な包装の為7月10日の積み送り品の一部が濡 れて到着しました。 6.数量及び寸法のいずれもが上記日記付きの送り状 と一致しておりません
次①文安中国語訊L本亡 苦情七夕-么(2) ABC社納入予定(全〈当飞下老志世/。 2.商品|2週間七遲礼飞大大到着L志L力、二礼 關L飞志何①說明扎℃封刂求世/。 3.顧客竹見达孙客O前L℃、二O大幅右遲机 私(困惑L飞态刂志寸。 4.今後二O種O事態O再凳小起二与二七切望 飞刂寸 5.500型了少>夕一(、設置以来一度志<作動L扌 志世6。 6.問題(貴社不注意|二员①下枥二亦指摘机 xu法寸
次の文を中国語に訳しなさい 苦情とクレーム(2) 1.ABC社の納入予定は全く当てにできません。 2.商品は2週間も遅れてたったいま到着しましたが、これ に関してまだ何の説明もいただいておりません。 3.顧客や見込み客の前にして、このような大幅な遅れに 私は困惑しております。 4.今後この種の事態の再発が起こらないことを切に望ん でおります。 5.5,000型プリンターは、設置以来一度もうまく作動してお りません。 6.問題は貴社の不注意によるものであることが指摘され ています
次①文安中国語訊L本亡 苦情/见元7 1.貴刁勹又|二寸<返事在差L上寸詫不申L上|志寸。 2.二注文在約束刂調達老力大二七在詫U申 L上志寸。 3.今後取刂让上0又起二机3、十分注意L 大L志寸。 4.貴社|二不便在小九大二上、深<詫不申L上 志寸。 5.札|甘STU運輸①落度〈、当方①取刂扳∪上① 不始末大0下寸。 6.二0遲延貴社0生產又少一儿|深刻本問題在引 老起二二七在願飞扌刂志寸
次の文を中国語に訳しなさい 苦情に応えて 1.貴ファクスにすぐ返事を差し上げずお詫び申し上げます。 2.ご注文をお約束どおり調達できなかったことをお詫び申 し上げます。 3.今後は取り扱い上のミスが起こらないよう、十分注意い たします。 4.貴社にご不便をおかけしたことを、深くお詫び申し上げ ます。 5.それはSTU運輸の落度ではなく、当方の取り扱い上の 不始末だったのです。 6.この遅延が貴社の生産スケジュールに深刻な問題を引 き起こさないことを願っております