北冥有鱼,其名为鲲。鲲之大,不知其几千里也; 化而为鸟,其名为鹏。鹏之背,不知其几千里也 怒而飞,其翼若垂天之云。是鸟也,海运则将徙 于南冥,—一南冥者,天池也。《齐谐》者,志 怪者也。《谱》之言日“鹏之徙于南冥也,水击 三千里,抟扶摇而上者九万里,去以六月息者 也。” 译文:北海有一条鱼,它的名称叫鲲。鲲的大,不知道 它有几干里。鲲变化成鸟,鸟的名称叫鹏。鹏的背,不知 道它有几干里。奋起而飞,它的翅膀就像挂在天边的云彩。 这只鸟,海动风起时就将迁往南方。南海就是大自然的水 池.《齐谐》是记载怪异的.《齐谐》中的话说:“当鹏迁 往南海时,振翅拍水,水浪远达几干里。它乘着旋风环旋 而上几万里的高空,凭借着六月的大风离开了北海
• 北冥有鱼,其名为鲲。鲲之大,不知其几千里也; 化而为鸟,其名为鹏。鹏之背,不知其几千里也; 怒而飞,其翼若垂天之云。是鸟也,海运则将徙 于南冥,——南冥者,天池也。《齐谐》者,志 怪者也。《谐》之言曰“鹏之徙于南冥也,水击 三千里,抟扶摇而上者九万里,去以六月息者 也。” • 译文:北海有一条鱼,它的名称叫鲲。鲲的大,不知道 它有几千里。鲲变化成鸟,鸟的名称叫鹏。鹏的背,不知 道它有几千里。奋起而飞,它的翅膀就像挂在天边的云彩。 这只鸟,海动风起时就将迁往南方。南海就是大自然的水 池.《齐谐》是记载怪异的. 《齐谐》中的话说:“当鹏迁 往南海时,振翅拍水,水浪远达几千里。它乘着旋风环旋 而上几万里的高空,凭借着六月的大风离开了北海
鲲鹏(大) 形体:几千里、垂天之云 六月之息 活动范围:水击三千里、扶摇而上九万里
鲲鹏 (大) 形体:几千里、垂天之云 活动范围:水击三千里、扶摇而上九万里 六 月 之 息
风之积也不厚,则其负大翼也无力。故九万里, 则风斯在下矣,而后乃今培风;背负青天,而 莫之夭阏,而后乃今将图南。 风的积聚如果不大,那么它承载巨大的翅 膀就没有力量。所以鹏飞上几万里的高空, 风就在它的下面,然后才能风;背负着青 天,没有什么能阻碍它,然后才打算往南方
•风之积也不厚,则其负大翼也无力。故九万里, 则风斯在下矣,而后乃今培风;背负青天,而 莫之夭阏,而后乃今将图南。 风的积聚如果不大,那么它承载巨大的翅 膀就没有力量。所以鹏飞上几万里的高空, 风就在它的下面,然后才能乘风;背负着青 天,没有什么能阻碍它,然后才打算往南方 飞
天之苍苍,其正色也?其远而无所至极邪?其视 下也,亦若是则已矣。 天色深蓝是它的真正颜色吗?还是因为天高地远 而看不到它的尽头呢?鹏从高空往下看,也不过 这样罢了。 高空中的大鹏和地上的人一样,都不能真正 认识天。从另一角度说明大鹏受到限制,是 不自由的
天之苍苍,其正色也?其远而无所至极邪?其视 下也,亦若是则已矣。 天色深蓝是它的真正颜色吗?还是因为天高地远 而看不到它的尽头呢?鹏从高空往下看,也不过 这样罢了。 高空中的大鹏和地上的人一样,都不能真正 认识天。从另一角度说明大鹏受到限制,是 不自由的
野马也,尘埃也,生物之以息相吹也。 山野的雾气,空中的尘埃,都是生物用气息吹 拂的结果。 水雾尘埃:要靠气息相吹
•野马也,尘埃也,生物之以息相吹也。 山野的雾气,空中的尘埃,都是生物用气息吹 拂的结果。 水雾尘埃:要靠气息相吹