注释 ………………………………………………………………… 667—777 人名索引 …………………………………………………………… 778—839 本卷中引用和提到的著作索引 ……………………………… 840—875 期刊索引 …………………………………………………………… 876—885 插 图 1850年至1856年马克思在伦敦住过的房子 (索荷区第恩街28号) ………………………………………………… 20—21 恩格斯1853年6月6日给马克思的信的第三页………………………… 261 君士坦丁堡至尼什的军用道路石印图……………………………… 324—325 马克思夫人和女儿燕妮……………………………………………… 438—439 马克思1852年3月5日给魏德迈的信的第三页的一部分……………… 505 1853年9月17日《改革报》的原版,载有克路斯根据马克思的 信写的《“合众国最优秀报纸”及其“最优秀人物”和政治 经济学家》一文的一部分 ………………………………………… 600—601
注释 ………………………………………………………………… 667—777 人名索引 …………………………………………………………… 778—839 本卷中引用和提到的著作索引 ……………………………… 840—875 期刊索引 …………………………………………………………… 876—885 插 图 1850年至1856年马克思在伦敦住过的房子 (索荷区第恩街28号) ………………………………………………… 20—21 恩格斯1853年6月6日给马克思的信的第三页………………………… 261 君士坦丁堡至尼什的军用道路石印图……………………………… 324—325 马克思夫人和女儿燕妮……………………………………………… 438—439 马克思1852年3月5日给魏德迈的信的第三页的一部分……………… 505 1853年9月17日《改革报》的原版,载有克路斯根据马克思的 信写的《“合众国最优秀报纸”及其“最优秀人物”和政治 经济学家》一文的一部分 ………………………………………… 600—601
第 二部分 卡·马克思和弗·恩格斯 给其他人的信 1852年1月—1855年12月
第 二部分 卡·马克思和弗·恩格斯 给其他人的信 1852年1月—1855年12月
1852 年
1852 年
1852 年 1 马克思致约瑟夫·魏德迈 纽 约 1852年1月1日[于伦敦] 亲爱的魏维: 恭贺新年!并请代我和我的妻子向你的夫人①祝贺。 我现在才把文章②寄给你,是因为工作不但受到当前急剧发 展的事态的影响,而且在更大程度上还受到私事的干扰。从现在起 开始正常了。 鲁普斯③病得很厉害,因此直到现在还不能给你寄任何东西。 红色沃尔弗④的文章我认为不能用,所以没有寄给你。 如果你由于资金困难不得不把自己的事业⑤推迟一个较长的 469 ① ② ③ ④ ⑤ 《革命》杂志的出版。—— 编者注 斐迪南·沃尔弗。—— 编者注 威廉·沃尔弗。—— 编者注 卡·马克思《路易·波拿巴的雾月十八日》第一章。—— 编者注 路易莎·魏德迈。—— 编者注
1852 年 1 马克思致约瑟夫·魏德迈 纽 约 1852年1月1日[于伦敦] 亲爱的魏维: 恭贺新年!并请代我和我的妻子向你的夫人①祝贺。 我现在才把文章②寄给你,是因为工作不但受到当前急剧发 展的事态的影响,而且在更大程度上还受到私事的干扰。从现在起 开始正常了。 鲁普斯③病得很厉害,因此直到现在还不能给你寄任何东西。 红色沃尔弗④的文章我认为不能用,所以没有寄给你。 如果你由于资金困难不得不把自己的事业⑤推迟一个较长的 469 ① ② ③ ④ ⑤ 《革命》杂志的出版。—— 编者注 斐迪南·沃尔弗。—— 编者注 威廉·沃尔弗。—— 编者注 卡·马克思《路易·波拿巴的雾月十八日》第一章。—— 编者注 路易莎·魏德迈。—— 编者注
时间,—— 希望不会发生这种情况,—— 那就请你把文章交给德 纳,以便他把文章译成英文供他的报纸①刊用。不过我希望这没有 必要。 请代我问候德纳。告诉他,他的信和报纸我都收到了,下星期 将给他寄去一篇新写的文章②。 至于《评论》③,因为我这里手头没有,而要重新从汉堡索取, 单从钱方面来说就有困难,所以请你来信说明,你认为在美国大致 能指望有多大销路。 我将把我们的朋友厄内斯特·琼斯—— 英国党最杰出的领袖 所办的《寄语人民》从这里寄给你。对你来说,它将是一个真正的宝 库,因为它能帮助你弥补你的刊物的材料不足。 请立即(以及今后)给我寄来几份你的周刊。 敬礼和兄弟情谊。 你的 卡·马克思 昨天我百般敦促弗莱里格拉特,他终于答应我以最近事件为 题写一首诗给你。 470 1.马克思致约·魏德迈(1852年1月1日) ① ② ③ 《新莱茵报。政治经济评论》。—— 编者注 指恩格斯《德国的革命和反革命》这组文章中的一篇。—— 编者注 《纽约每日论坛报》。—— 编者注
时间,—— 希望不会发生这种情况,—— 那就请你把文章交给德 纳,以便他把文章译成英文供他的报纸①刊用。不过我希望这没有 必要。 请代我问候德纳。告诉他,他的信和报纸我都收到了,下星期 将给他寄去一篇新写的文章②。 至于《评论》③,因为我这里手头没有,而要重新从汉堡索取, 单从钱方面来说就有困难,所以请你来信说明,你认为在美国大致 能指望有多大销路。 我将把我们的朋友厄内斯特·琼斯—— 英国党最杰出的领袖 所办的《寄语人民》从这里寄给你。对你来说,它将是一个真正的宝 库,因为它能帮助你弥补你的刊物的材料不足。 请立即(以及今后)给我寄来几份你的周刊。 敬礼和兄弟情谊。 你的 卡·马克思 昨天我百般敦促弗莱里格拉特,他终于答应我以最近事件为 题写一首诗给你。 470 1.马克思致约·魏德迈(1852年1月1日) ① ② ③ 《新莱茵报。政治经济评论》。—— 编者注 指恩格斯《德国的革命和反革命》这组文章中的一篇。—— 编者注 《纽约每日论坛报》。—— 编者注