1860 年 1 马克思致贝尔塔兰·瑟美列 巴 黎 1860年1月12日于伦敦 亲爱的先生: 感谢您为我的事奔忙。411这封信耽搁了,是因为我为您的书同 一个出版商进行商谈,他一天一天地拖延不予答复,而最后表示拒 绝。412 找本特利对您不合适。可以找约翰·默里试试看。在给这些 人写信时,请不要忘记签上:前部长。对这种谄媚者来说这样做是 会起些作用的。 忠实于您的 阿·威·① 您在下一封信中能否费心把匈牙利的实际情况告诉我? 429 ① 阿·威廉斯是马克思的化名。—— 编者注
1860 年 1 马克思致贝尔塔兰·瑟美列 巴 黎 1860年1月12日于伦敦 亲爱的先生: 感谢您为我的事奔忙。411这封信耽搁了,是因为我为您的书同 一个出版商进行商谈,他一天一天地拖延不予答复,而最后表示拒 绝。412 找本特利对您不合适。可以找约翰·默里试试看。在给这些 人写信时,请不要忘记签上:前部长。对这种谄媚者来说这样做是 会起些作用的。 忠实于您的 阿·威·① 您在下一封信中能否费心把匈牙利的实际情况告诉我? 429 ① 阿·威廉斯是马克思的化名。—— 编者注
2 马克思致斐迪南·拉萨尔 柏 林 1860年1月30日于伦敦 亲爱的拉萨尔: 你的信使我很高兴。我本来以为—— 这种想法我也写信告诉 过恩格斯①—— 你不写信是因为我的上一封信 10惹你生气了。 我只有几分钟的闲时间,因为今天必须为《纽约论坛报》写一 篇社论。因此信将写得很简短。 1.关于“共产党人案件”的小册子②,我立即给你寄去。我记 得,你早先已从我这里得到过一本。 2.福格特竭力不让他那本捷列林格式的16拙劣作品 9—— 它的 第一版—— 运到这里来。不论弗莱里格拉特(我方才去过他那里)、 金克尔、《海尔曼》,还是此地的任何一个书商都没有得到。帝国流 氓413自然是· 想· 赢· 得· 时· 间。 我所知道的一切都是从《国民报》上看到的。414这完全是施梯 伯式的谎言。为了以诽谤罪对《国民报》起诉,我已经写信给柏林我 认识的一个法学家③。你对这种诉讼程序有什么看法?请立即来信 谈谈。 从你的信中可以看出,福格特自己承认他间接地被波拿巴收 430 2 马克思致斐·拉萨尔(1860年1月30日) ① ② ③ 费舍。—— 编者注 卡·马克思《揭露科伦共产党人案件》。—— 编者注 见本卷第8页。—— 编者注
2 马克思致斐迪南·拉萨尔 柏 林 1860年1月30日于伦敦 亲爱的拉萨尔: 你的信使我很高兴。我本来以为—— 这种想法我也写信告诉 过恩格斯①—— 你不写信是因为我的上一封信 10惹你生气了。 我只有几分钟的闲时间,因为今天必须为《纽约论坛报》写一 篇社论。因此信将写得很简短。 1.关于“共产党人案件”的小册子②,我立即给你寄去。我记 得,你早先已从我这里得到过一本。 2.福格特竭力不让他那本捷列林格式的16拙劣作品 9—— 它的 第一版—— 运到这里来。不论弗莱里格拉特(我方才去过他那里)、 金克尔、《海尔曼》,还是此地的任何一个书商都没有得到。帝国流 氓413自然是· 想· 赢· 得· 时· 间。 我所知道的一切都是从《国民报》上看到的。414这完全是施梯 伯式的谎言。为了以诽谤罪对《国民报》起诉,我已经写信给柏林我 认识的一个法学家③。你对这种诉讼程序有什么看法?请立即来信 谈谈。 从你的信中可以看出,福格特自己承认他间接地被波拿巴收 430 2 马克思致斐·拉萨尔(1860年1月30日) ① ② ③ 费舍。—— 编者注 卡·马克思《揭露科伦共产党人案件》。—— 编者注 见本卷第8页。—— 编者注
买过,因为你的匈牙利革命者们的狡猾手段我是知道的。我曾在伦 敦一家英文报纸上揭露过他们415,并给科苏特先生寄去过五份报 纸。他保持沉默。纽约等地的匈牙利流亡者通过了反对他的决议。 你关于福格特问题的论证我不明白。416我一得到他那本拙劣 作品,就要写一本小册子,但是同时我要在前言中声明,我毫不在 乎你的德国公众的意见。 李卜克内西是一个值得尊敬的人。依我看来,奥格斯堡《总汇 报》一点也不比《国民报》和《人民报》差。 从我在《国民报》上看到的那些摘录中可以得出结论,福格特 同谢努或者德拉奥德27是一路货。 3.我的政治经济学著作,到第二分册出版时,仅仅完成第一册 的第一篇,而全部著作共有六册。因此你不能等全部著作完成。417 然而等到包含有全部精髓的下一分册出版,则对你自己有好处。至 于这个分册在柏林还没有出,那要怪环境太坏。 祝好。 卡·马· 3 马克思致贝尔塔兰·瑟美列 巴 黎 1860年1月31日于[伦敦]哈佛斯托克小山 梅特兰公园路格拉弗顿坊9号 亲爱的先生: 您的沉默使我断定,您因为我的上一封信而见怪了,然而我敢 3 马克思致贝·瑟美列(1860年1月31日) 431
买过,因为你的匈牙利革命者们的狡猾手段我是知道的。我曾在伦 敦一家英文报纸上揭露过他们415,并给科苏特先生寄去过五份报 纸。他保持沉默。纽约等地的匈牙利流亡者通过了反对他的决议。 你关于福格特问题的论证我不明白。416我一得到他那本拙劣 作品,就要写一本小册子,但是同时我要在前言中声明,我毫不在 乎你的德国公众的意见。 李卜克内西是一个值得尊敬的人。依我看来,奥格斯堡《总汇 报》一点也不比《国民报》和《人民报》差。 从我在《国民报》上看到的那些摘录中可以得出结论,福格特 同谢努或者德拉奥德27是一路货。 3.我的政治经济学著作,到第二分册出版时,仅仅完成第一册 的第一篇,而全部著作共有六册。因此你不能等全部著作完成。417 然而等到包含有全部精髓的下一分册出版,则对你自己有好处。至 于这个分册在柏林还没有出,那要怪环境太坏。 祝好。 卡·马· 3 马克思致贝尔塔兰·瑟美列 巴 黎 1860年1月31日于[伦敦]哈佛斯托克小山 梅特兰公园路格拉弗顿坊9号 亲爱的先生: 您的沉默使我断定,您因为我的上一封信而见怪了,然而我敢 3 马克思致贝·瑟美列(1860年1月31日) 431
说,这没有充分的根据。您想必不会否认,是您自己的上上一封信 使我不再受我对您的诺言的约束。418另一方面,您随时都可以写信 到柏林去,让出版商敦克尔先生证实,他曾要求我把他所期待的手 稿25寄去,不要再推迟。最后,我推荐卡范讷先生的目的自然是为 您效劳,而不是为我,而且我是因为没有更好的办法才推荐的。 同时我曾设法通过我的一个朋友在《威塞尔报》上登了一则关 于您的小册子的广告(或者确切些说,是关于它即将出版的预告)。 只要我一拿到您的小册子,就乐于马上给《纽约论坛报》写一篇评 论它的长文。科苏特曾企图通过给格拉斯哥的麦克亚当再次写信 来引起英国公众的注意。这次他的企图彻底失败了。 有一件事,我需要从您那里了解一些情况,而且我认为我有权 向您提出这一请求。 福格特教授(日内瓦的詹姆斯·法济手中的工具,而法济也象 福格特一样,同克拉普卡和科苏特交往密切)发表了一本关于他对 奥格斯堡《总汇报》的诉讼的小册子①。这本小册子对我捏造了最 荒谬的谣言,因此我不能不回击这种无耻的诽谤,尽管我也觉得被 迫在如此讨厌的问题上耗费时间是可惜的。好啦。现在他肯定说, 他的宣传费是从匈牙利革命者那里得到的,并且隐约地暗示,这笔 钱直接来自匈牙利。这是不足信的,因为科苏特自己都未能从这个 来源得到任何东西。您能否较确切地把意大利战争33爆发前克拉 普卡的经济状况告诉我?因为我不得不在我打算写的这本抨击性 著作②里较详细地谈谈科苏特及其一伙,如果您把您所知道的关 于他最近的金钱交易的新材料告诉我,我将非常感激。他有没有从 432 3 马克思致贝·瑟美列(1860年1月31日) ① ② 卡·马克思《福格特先生》。—— 编者注 卡·福格特《我对〈总汇报〉的诉讼》。—— 编者注
说,这没有充分的根据。您想必不会否认,是您自己的上上一封信 使我不再受我对您的诺言的约束。418另一方面,您随时都可以写信 到柏林去,让出版商敦克尔先生证实,他曾要求我把他所期待的手 稿25寄去,不要再推迟。最后,我推荐卡范讷先生的目的自然是为 您效劳,而不是为我,而且我是因为没有更好的办法才推荐的。 同时我曾设法通过我的一个朋友在《威塞尔报》上登了一则关 于您的小册子的广告(或者确切些说,是关于它即将出版的预告)。 只要我一拿到您的小册子,就乐于马上给《纽约论坛报》写一篇评 论它的长文。科苏特曾企图通过给格拉斯哥的麦克亚当再次写信 来引起英国公众的注意。这次他的企图彻底失败了。 有一件事,我需要从您那里了解一些情况,而且我认为我有权 向您提出这一请求。 福格特教授(日内瓦的詹姆斯·法济手中的工具,而法济也象 福格特一样,同克拉普卡和科苏特交往密切)发表了一本关于他对 奥格斯堡《总汇报》的诉讼的小册子①。这本小册子对我捏造了最 荒谬的谣言,因此我不能不回击这种无耻的诽谤,尽管我也觉得被 迫在如此讨厌的问题上耗费时间是可惜的。好啦。现在他肯定说, 他的宣传费是从匈牙利革命者那里得到的,并且隐约地暗示,这笔 钱直接来自匈牙利。这是不足信的,因为科苏特自己都未能从这个 来源得到任何东西。您能否较确切地把意大利战争33爆发前克拉 普卡的经济状况告诉我?因为我不得不在我打算写的这本抨击性 著作②里较详细地谈谈科苏特及其一伙,如果您把您所知道的关 于他最近的金钱交易的新材料告诉我,我将非常感激。他有没有从 432 3 马克思致贝·瑟美列(1860年1月31日) ① ② 卡·马克思《福格特先生》。—— 编者注 卡·福格特《我对〈总汇报〉的诉讼》。—— 编者注
三百万中拿出一部分钱来作为一个匈牙利军团的军饷或装备费 呢?(我是说,分给军官和文官的那些钱除外。) 非常关键的时刻就要到来,我希望任何误会都不至于妨碍我 们的共同行动。 忠实于您的 阿·威·① 4 马克思致约阿希姆·列列韦尔 布 鲁 塞 尔 [草稿] 1860年2月3日于伦敦哈佛斯托克小山 梅特兰公园路格拉弗顿坊9号 亲爱的列列韦尔: 1848年在科伦有个波兰人②带着您的一封介绍信来见我,可 惜从那以后我再没有机会同您保持联系。我写这封信给您,是因为 有一个特殊的情况。 有个福格特,是日内瓦的教授,发表了一本小册子③,其中充 满对我和我的政治活动的最惊人的诽谤。他一方面把我描绘成渺 小的人,另一方面把最卑鄙的动机强加在我身上。他歪曲我的整个 过去。因为当我住在布鲁塞尔时有幸同您保持亲密的关系,—— 我 永远不会忘记您在1848年2月22日波兰革命纪念会419上当众与 4 马克思致约·列列韦尔(1860年2月3日) 433 ① ② ③ 卡·福格特《我对〈总汇报〉的诉讼》。—— 编者注 看来是指科斯策尔斯基。—— 编者注 阿·威廉斯是马克思的化名。—— 编者注
三百万中拿出一部分钱来作为一个匈牙利军团的军饷或装备费 呢?(我是说,分给军官和文官的那些钱除外。) 非常关键的时刻就要到来,我希望任何误会都不至于妨碍我 们的共同行动。 忠实于您的 阿·威·① 4 马克思致约阿希姆·列列韦尔 布 鲁 塞 尔 [草稿] 1860年2月3日于伦敦哈佛斯托克小山 梅特兰公园路格拉弗顿坊9号 亲爱的列列韦尔: 1848年在科伦有个波兰人②带着您的一封介绍信来见我,可 惜从那以后我再没有机会同您保持联系。我写这封信给您,是因为 有一个特殊的情况。 有个福格特,是日内瓦的教授,发表了一本小册子③,其中充 满对我和我的政治活动的最惊人的诽谤。他一方面把我描绘成渺 小的人,另一方面把最卑鄙的动机强加在我身上。他歪曲我的整个 过去。因为当我住在布鲁塞尔时有幸同您保持亲密的关系,—— 我 永远不会忘记您在1848年2月22日波兰革命纪念会419上当众与 4 马克思致约·列列韦尔(1860年2月3日) 433 ① ② ③ 卡·福格特《我对〈总汇报〉的诉讼》。—— 编者注 看来是指科斯策尔斯基。—— 编者注 阿·威廉斯是马克思的化名。—— 编者注