(土地)方圆 近臣,亲信没有谁 今齐地方干里,百二十城,宫妇左右莫 现在齐国的土地方圆千里,有一百二十座城池, 不私王,朝廷之臣莫不畏王,四境之内 宫中的嫔妃和身边的亲信侍从,没有不偏爱您的, 朝中的大臣,没有谁不害怕大王, 受蒙蔽 莫不有求于王:由此观之,王之蔽葚 全国的老百姓,没有谁不有求于您的厉害,严 矣。”由此看来,大王您受蒙蔽太严重了
今齐地方千里,百二十城,宫妇左右莫 不私王,朝廷之臣莫不畏王,四境之内 莫不有求于王:由此观之,王之蔽甚 矣。” 现在齐国的土地方圆千里,有一百二十座城池, (土地)方圆 宫中的嫔妃和身边的亲信侍从,没有不偏爱您的, 全国的老百姓,没有谁不有求于您的。 受蒙蔽 由此看来,大王您受蒙蔽太严重了。 朝中的大臣,没有谁不害怕大王, 近臣,亲信 没有谁 厉害,严重
齐威王说:“你说得好。”于是下了命令 王日:“善。”乃下令:“群臣吏民 好影当面指责以过失,过错克信性, 当面指责我的过错的,可得上等奖赏;书谏寡人 指责议论 公共场合上书劝谏我的人, 可得到中等奖赏;能够在公共场所指责使我听到的, 议论(我的过失), 使…听到 可得到下等奖赏
王曰:“善。 ”乃下令:“群臣吏民, 能 面刺寡人之过者,受上赏;上书谏寡人 者,受中赏;能谤讥于市朝,闻寡人之耳 者,受下赏。” 使……听到 “所有的大臣、官吏、百姓,能够 当面指责我的过错的, 当面指责 上书劝谏我的人, 可得上等奖赏; 指责议论 公共场合 使我听到的, 可得到下等奖赏。” 可得到中等奖赏; 能够在公共场所指责 议论(我的过失), 齐威王说:“你说得好。”于是下了命令: 好 过失,过错 信