谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而 家庭聚会子侄辈的人讲解诗文不久,一会儿 个寒冷的雪天,谢太傅把家人聚集在一起,跟子侄辈的人谈诗论文忽然间 雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿E 紧,急速高兴的样子 什么像 雪下得紧了,太傅高兴说:“这纷纷扬扬的大雪像什么呢?他哥哥的长子胡儿说 “撒盐空中差可拟。”兄女曰:“未若柳絮因风起 大致,差不多相比 比不上,不如 跟把盐撒在空中差不多。他哥哥的女儿说:“不如比作风把柳絮吹得满天飞舞。 公大笑乐。即公大兄无弈女,左将军王凝之妻也。 太傅高兴得笑了走某,锡是太傅大哥谢无奕的女儿左将军王凝之的妻子
家庭聚会 子侄辈的人 讲解诗文 不久,一会儿 一个寒冷的雪天,谢太傅把家人聚集在一起,跟子侄辈的人谈诗论文。 紧,急速 高兴的样子 什么 像 忽然间 雪下得紧了,太傅高兴说:“这纷纷扬扬的大雪像什么呢?” 大致,差不多 相比 比不上,不如 “跟把盐撒在空中差不多。” 是,就是 道韫是太傅大哥谢无奕的女儿,左将军王凝之的妻子。 他哥哥的女儿说:“不如比作风把柳絮吹得满天飞舞。” 太傅高兴得笑了起来。 他哥哥的长子胡儿说: 谢太傅寒雪日内 集,与儿 女讲论文义。俄 而 雪骤, 公欣然 曰:“白雪纷纷何 所似?”兄子胡儿曰: “撒盐空中差 可拟。”兄女曰:“未若柳絮因风起。” 公大笑乐。即 公大兄无弈女,左将军王凝之妻也
翻谇课文 个寒冷的雪天,谢太傅把家人聚 会在一起,跟子侄辈的人谈诗论文。忽 然间,雪下得紧了,太傅高兴地说: “这纷纷扬扬的大雪像什么呢?”他哥 哥的长子胡儿说;“跟把盐撒在空中差 不多。”他哥哥的女儿道韫说:“不如 比作风把柳絮吹得满天飞舞。”太傅高 兴得笑了起来。道韫是太傅大哥谢无奕 的女儿、左将军王凝之的妻子
一个寒冷的雪天,谢太傅把家人聚 会在一起,跟子侄辈的人谈诗论文。忽 然间,雪下得紧了,太傅高兴地说: “这纷纷扬扬的大雪像什么呢?”他哥 哥的长子胡儿说;“跟把盐撒在空中差 不多。”他哥哥的女儿道韫说:“不如 比作风把柳絮吹得满天飞舞。”太傅高 兴得笑了起来。道韫是太傅大哥谢无奕 的女儿、左将军王凝之的妻子。 翻译课文
文言文翻译五字法: ●留:文言文中沿用至今意义不变的词语,以及人 名、地名、官职等专有名词予以保留; ●换:把古今异义词换成相应的现代汉语词语; ●调:特殊句式翻译时根据现代汉语的语法习惯调 整语序 ●补:文中省略的主语、宾语等翻译时必须补出; ●删:删去文中没有实在意义翻译时又不影响原义 的虚词
文言文翻译五字法: ⚫留:文言文中沿用至今意义不变的词语,以及人 名、地名、官职等专有名词予以保留; ⚫换:把古今异义词换成相应的现代汉语词语; ⚫调:特殊句式翻译时根据现代汉语的语法习惯调 整语序; ⚫补:文中省略的主语、宾语等翻译时必须补出; ⚫删:删去文中没有实在意义翻译时又不影响原义 的虚词.
八盒 2、把雪比作撒盐比作柳察《 1、谢太傅到底认为谁回答得最好 底哪一个好?还有更好的形容雪的 比喻吗?
1、谢太傅到底认为谁回答得最好? 2、把雪比作撒盐,比作柳絮,到 底哪一个好?还有更好的形容雪的 比喻吗?
2、各有干秋 有人认为“撒盐空中”一喻好,雪的 颜色和下落之态,跟盐比较接近,而柳絮 呈灰白色,在风中往上扬,甚至飞得更高 更远,跟雪的飘舞方式不同。写物必须首 先求得形似而后达于神似,形似是基础。 有人认为“柳絮因风起”一喻好,它 给人以春天即将到来的感觉,有深刻的意 蕴。而“撒盐″一喻所缺乏的恰怡是意蕴。 好的诗句要有意象,意象是物象和意蕴的 统一,“柳絮一喻就好在有意象
2、 各有千秋。 有人认为“撒盐空中”一喻好,雪的 颜色和下落之态,跟盐比较接近,而柳絮 呈灰白色,在风中往上扬,甚至飞得更高 更远,跟雪的飘舞方式不同。写物必须首 先求得形似而后达于神似,形似是基础。 有人认为“柳絮因风起” 一喻好,它 给人以春天即将到来的感觉,有深刻的意 蕴。而 “撒盐”一喻所缺乏的恰恰是意蕴。 好的诗句要有意象,意象是物象和意蕴的 统一,“柳絮一喻就好在有意象