「PAMMATNKA Ananor1 Kyna 9To TbI C ueMonaHOM? yPOK4 TyT npony山CHO CNOB0《MA山b”.CnoBO 9To>ynotpe6ngeTca KaK uacTnua,HOCHT pa3roBopHbIM OTTeHOK. 你是从谁那儿得知这一新闻的? y koro 9TO Tbl y3Han aty HOBOCTb? 你拿着书急急忙忙是去哪儿啊? Kyna STo TbI Tak cnel山M山bC KHMrOM? 7 TEKCT 1 TEKCT 2 BOCTOK
Куда ́ э ́ то ты с чемода ́ном? 你是从谁那儿得知这一新闻的? У кого́э́то ты узна́л э́ту но́вость? Куда́э́то ты так спеши́шь с кни́гой? 你拿着书急急忙忙是去哪儿啊? Тут пропу́щено сло́во «идёшь». Сло́во «э́то» употребля́ется как части́ца, но́сит разгово́рный отте́нок. ГРАММАТИКА ТЕКСТ 1 ТЕКСТ 2 Диалог1
厂PAMMATMKA nanor1 nepeHocnTb-nepehecTn (uTo-Koro,Kyna,oTKyna) yPOK4 (1)noMecTHTb B apyroe mecto 我们小心地把孩子挪到床上。 Mbl ocTopoHo nepehecnn pe6eHka Ha KpoBaTb. 公共汽车站搬到另一条街上了。 ABTO6yCHyIo OCTaHOBKy nepeHecnn Ha npyryo ynnuy. 0 TEKCT 1 TEKCT 2 BOCTOK
переноси́ть – перенести́ (что-кого́, куда́, отку́да) 我们小心地把孩子挪到床上。 Мы осторо́жно перенесли́ ребёнка на крова́ть. (1) помести́ть в друго́е ме́сто 公共汽车站搬到另一条街上了。 Авто́бусную остано́вку перенесли́ на другу́ю у́лицу. ГРАММАТИКА ТЕКСТ 1 ТЕКСТ 2 Диалог1
「PAMMATMKA nanor1 nepeHoCKTb-nepeHecTn (uTo) yPOK4 (2)Ha3HaunTb Ha apyroe Bpemg 经理秘书通知会议改在晚上7点了。 CekpeTapb nmpekTopa coo6w,uTo co6paHne nepeHecn Ha ceMb uacoB Beuepa. 今年我们的工作实在是太多了,因此我们把旅行改到明年 了 B aTOM rony y Hac cnMWKoM MHoro pa6oT,noaToMy MbI nepeHecnn nytewecTBne Ha cnenylownn ron. TEKCT 1 TEKCT 2 BOCTOK
переноси ́ ть – перенести ́(что) 经理秘书通知会议改在晚上7点了。 Секрета́рь дире́ктора сообщи́л, что собра́ние перенесли́на семь часо́в ве́чера. (2) назна́чить на друго́е вре́мя 今年我们的工作实在是太多了,因此我们把旅行改到明年 了。 В э́том году́ у нас сли́шком мно́го рабо́т, поэ́тому мы перенесли́путеше́ствие на сле́дующий год. ГРАММАТИКА ТЕКСТ 1 ТЕКСТ 2 Диалог1
厂PAMMATMKA Ananor1 nepeHOCHTb-nepeHectn (uTo) yPOK4 (3)BbinepxaTb,BbltepneTb,NcnbiTaTb 第一次到北京来的人,一般很难适应这里干燥的气 eoBK,KOTopbl nepb pa3 npmexan B neKMH, 06bluHo nnoxo nepeHoCnT ero cyxon KnMaT. 奶奶受不了酸的东西:她的牙不好。 Ba6ywka He nepeHocnT Kncnoro:y Hee nnoxne 3y6bI. 0 TEKCT 1 TEKCT 2 BOCTOK
第一次到北京来的人,一般很难适应这里干燥的气 候Челов 。 е́к, кото́рый пе́рвый раз прие́хал в Пеки́н, обы́чно пло́хо перено́сит его́сухо́й кли́мат. (3) вы́держать, вы́терпеть, испыта́ть 奶奶受不了酸的东西:她的牙不好。 Ба́бушка не перено́сит ки́слого: у неё плохи́е зу́бы. ГРАММАТИКА ТЕКСТ 1 ТЕКСТ 2 переноси ́ ть – перенести ́(что) Диалог1
「PAMMATMKA Ananor1 yKaunBaTb-yKauaTb <6e3n.>(Koro-uTo) yPOK4 yKauaTb:Kaukon HCTOMNTb,noBecTn o TOWHOTbI nnn npnBecTn B apeMOTHoe COcTOAHne 他坐在公共汽车里,晕车。 Ero ykauano B aBTo6yce. 海上风很大,我们晕船很严重。 Ha Mope nyn CMAbHbIn BeTep,Hac CWbHO yKauano Ha napoxone. TEKCT 1 TEKCT 2 BOCTOK
ука́чивать – укача́ть <безл.> (кого́-что) 他坐在公共汽车里,晕车。 Его́укача́ло в авто́бусе. укача́ть: ка́чкой истоми́ть, довести́ до тошноты́ и́ли привести́в дремо́тное состоя́ние На мо́ре дул си́льный ве́тер, нас си́льно укача́ло на парохо́де. 海上风很大,我们晕船很严重。 ГРАММАТИКА ТЕКСТ 1 ТЕКСТ 2 Диалог1