第二则 子曰:“贤哉回也,一箪(1)食,一瓢饮,在陋 12 巷(2),人不堪其忧,回也不改其乐(3)。贤 9 3 哉回也 765 【注释】 )箪:音dan,古代盛饭用的竹器。 (2)巷:此处指颜回的住处。 (3)乐:乐于学。 ■【译文】 孔子说:“颜回的品质是多么高尚啊!一箪 饭,一瓢水,住在简陋的小屋里,别人都忍 受不了这种穷困清苦,颜回却没有改变他好 学的乐趣。颜回的品质是多么高尚啊!
第二则 子曰:“贤哉回也,一箪(1)食,一瓢饮,在陋 巷(2),人不堪其忧,回也不改其乐(3)。贤 哉回也。” ◼ 【注释】 (1)箪:音dān,古代盛饭用的竹器。 (2)巷:此处指颜回的住处。 (3)乐:乐于学。 ◼ 【译文】 孔子说:“颜回的品质是多么高尚啊!一箪 饭,一瓢水,住在简陋的小屋里,别人都忍 受不了这种穷困清苦,颜回却没有改变他好 学的乐趣。颜回的品质是多么高尚啊!
评析】 孔子称赞颜回,对他作了高度评价。 这里讲颜回“不改其乐”,这也就是贫 贱不能移的精神,这里包含了一个具有 普遍意义的道理,即人总是要有一点精 神的,为了自己的理想,就要不断追求, 即使生活清苦困顿也自得其乐
【评析】 孔子称赞颜回,对他作了高度评价。 这里讲颜回“不改其乐”,这也就是贫 贱不能移的精神,这里包含了一个具有 普遍意义的道理,即人总是要有一点精 神的,为了自己的理想,就要不断追求, 即使生活清苦困顿也自得其乐