0)自主学习 秦王派人对安陵君说:“我要用方 圆五百里的土地交换安陵,安陵君就 答应我吧!”安陵君说:“大王给予 恩惠,用大的交换小的,很好;虽然 如此,但我从先王那里接受了封地,开 愿意始终守护它,不敢交换!”秦土 不高兴。安陵君因此派唐雎出使到秦
6 自主学习 秦王派人对安陵君说:“我要用方 圆五百里的土地交换安陵,安陵君就 答应我吧!”安陵君说:“大王给予 恩惠,用大的交换小的,很好;虽然 如此,但我从先王那里接受了封地, 愿意始终守护它,不敢交换!”秦王 不高兴。安陵君因此派唐雎出使到秦 国
0)自主学习 秦王谓唐雎曰:“寡人以五百里之地易安陵,安陵君 不听寡人,何也?且秦灭韩亡魏,而君以五十里之地存 者,以君为长者,故不错意也。今吾以十倍之地,请 于君,而君逆寡人者,轻寡人与?”唐雎对曰:“否 非若是也。安陵君受地于先王而守之,虽千里不敢易也, 岂直五百里哉?” 何:为什么。且:况且。而:连词,表转折。以:凭借。 者 的原因。以……为:把……看作。故:所以 错意:在意。“错”,同“猎措”广:增广、扩充 让。 而:连词,表转折。逆:违背。轻:轻视回合 若是:像这样。而:连词,表承接。虽·即使。 岂直:哪里只是
6 自主学习 秦王谓唐雎曰: “寡人以五百里之地易安陵,安陵君 不听寡人,何也?且秦灭韩亡魏,而君以五十里之地存 者,以君为长者,故不错意也。今吾以十倍之地,请广 于君,而君逆寡人者,轻寡人与?”唐雎对曰: “否, 非若是也。安陵君受地于先王而守之,虽千里不敢易也, 岂直五百里哉?” 何:为什么。且:况且。而:连词,表转折。以:凭借。 者:……的原因。以……为:把……看作。故: 所以。 错意:在意。 “错” ,同“措” 广:增广、扩充。于:让。 而:连词,表转折。 逆:违背。 轻:轻视。对:回答。 若是:像这样。而:连词,表承接。 虽:即使。 岂直:哪里只是
0)自主学习 秦王对唐雎说:“我用方圆五百里的土地交换 安陵,安陵君不听从我,为什么呢?况且秦国灭 亡韩国和魏国,而安陵君却凭借方圆五十里的土 地幸存下来,是因为我把安陵君看作忠厚长者 所以不打他的主意。现在我用十倍的土地,让安 陵君扩大领土,但是他违背我的意愿,是轻视我 吗?”唐雎回答说:“不,不是这样的。安陵君 先王那里接受了封地而守护它,即使果方恻干里 的土地也不敢交换,哪里只是用五百里的士地 (交换)呢?
6 自主学习
0)自主学习 秦王怫然怒,谓唐雎曰:公亦尝闻天子之怒乎?唐雎 对曰:臣未尝闻也。秦王曰:天子之怒,伏尸百万,流 血千里。唐雎曰:大王尝闻布衣之怒乎?秦王曰:布衣 之怒,亦免冠徒跣,以头抢地尔。唐雎曰:此庸夫之怒 也,非士之怒也。夫专诸之刺王僚也,彗星袭月; 怫然:愤怒的样子。公:对人的敬称。尝:曾经。闻:听说。 之:助词,用在主谓之间,取消句子的独立性,不译。 伏尸:横尸在地。布衣:平民。免:摘下。冠:帽子 徒:裸露。跣:赤脚。以:用。抢:碰,撞 了 庸夫:平庸无能的人。士:这里指有胆误有才能的心
6 自主学习 秦王怫然怒,谓唐雎曰:公亦尝闻天子之怒乎?唐雎 对曰:臣未尝闻也。秦王曰:天子之怒,伏尸百万,流 血千里。唐雎曰:大王尝闻布衣之怒乎?秦王曰:布衣 之怒,亦免冠徒跣,以头抢地尔。唐雎曰:此庸夫之怒 也,非士之怒也。夫专诸之刺王僚也,彗星袭月; 怫然:愤怒的样子。公:对人的敬称。尝:曾经。闻:听说。 伏尸:横尸在地。布衣:平民。免:摘下。 冠:帽子。 徒:裸露。跣:赤脚。以:用。抢: 碰,撞。尔: 罢了。 庸夫:平庸无能的人。士: 这里指有胆识有才能的人。 之:助词,用在主谓之间,取消句子的独立性,不译
0)自主学习 秦王气势汹汹地发怒了,对唐雎说:您曾 听说过天子发怒吗?”唐雎回答说:“我未 曾听说过。”秦王说:“天子发怒,死人百 万,血流千里。”唐雎说:“大王曾经听说 过平民发怒吗?”秦王说:“平民发怒,也 不过摘掉帽子赤着脚,用头撞地罢了。”唐产 雎说:“这是平庸无能的人发怒,不是有胆 识有才能的人发怒。从前,专诸刺杀葵练 的时候,彗星的尾巴扫过月亮
6 自主学习 秦王气势汹汹地发怒了,对唐雎说:您曾 听说过天子发怒吗?”唐雎回答说: “我未 曾听说过。 ”秦王说: “天子发怒,死人百 万,血流千里。 ”唐雎说: “大王曾经听说 过平民发怒吗?”秦王说: “平民发怒,也 不过摘掉帽子赤着脚,用头撞地罢了。 ”唐 雎说: “这是平庸无能的人发怒,不是有胆 识有才能的人发怒。从前,专诸刺杀吴王僚 的时候,彗星的尾巴扫过月亮