+食Text他认为大多数人都是半生半死,大多数人只算得上半个人。在阳光灿烂7的正午,他提着一盏明灯从集市里穿过,端详遇到的每个人的面孔。人们问他为何要这样做。他回答说,“我在寻找一个真正的人。”8看到一个仆人为他的主人穿鞋子,第欧根尼说,“你非要他为你擦鼻子,你才会真正高兴,等你双手没用时,那一天就到了。”9有一次,有风声说一场战争即将爆发。这消息惊动了懒惰成性、一心捞钱的科林斯人。他们开始军事操练,擦亮武器,重建他们荒废已久的防御工事。第欧根尼拿起他栖身的破桶,来回滚动。“在你们如此忙碌的时候,”他说,“我感觉我也应该做点事情!”MoreText
Text 7 他认为大多数人都是半生半死,大多数人只算得上半个人。在阳光灿烂 的正午,他提着一盏明灯从集市里穿过,端详遇到的每个人的面孔。人们问他为何 要这样做。他回答说,“我在寻找一个真正的人。” 8 看到一个仆人为他的主人穿鞋子,第欧根尼说, “你非要他为你擦鼻子,你才会 真正高兴,等你双手没用时,那一天就到了。” 9 有一次,有风声说一场战争即将爆发。这消息惊动了懒惰成性、一心捞钱的科 林斯人。他们开始军事操练,擦亮武器,重建他们荒废已久的防御工事。第欧根尼 拿起他栖身的破桶,来回滚动。 “在你们如此忙碌的时候, ”他说, “我感觉我也 应该做点事情!
全创Text10第欧根尼就这样生活一一有人说,就像一条狗,因为他毫不在意社会的各种规矩和习俗,也因为他常常向他讨厌的人露出牙齿、像狗一样大声吼叫。现在他满足并快乐地躺在阳光下,其至比波斯国王(他常常这样吹嘘说)还要开心。尽管他知道一位重要人物要来访问他,他也不肯动一动身。11小广场上渐渐挤满了人,那些男侍者、武士、秘书、军官和外交官们渐渐在第欧根尼身边围成一个圈。他一个个望了望他们,仿佛一个清醒的人看看一帮螨珊的醉鬼,摇了摇头。他知道这些人是谁。他们是亚历山大的仆人一一这个征服了希腊的马其顿国王止在巡视他的新领地。MoreText
Text 10 第欧根尼就这样生活——有人说,就像一条狗,因为他毫不在意社会的 各种规矩和习俗,也因为他常常向他讨厌的人露出牙齿、像狗一样大声吼叫。现在 他满足并快乐地躺在阳光下,甚至比波斯国王(他常常这样吹嘘说)还要开心。尽 管他知道一位重要人物要来访问他,他也不肯动一动身。 11 小广场上渐渐挤满了人,那些男侍者、武士、秘书、军官和外交官们渐渐在第欧 根尼身边围成一个圈。他一个个望了望他们,仿佛一个清醒的人看着一帮蹒跚的醉 鬼,摇了摇头。他知道这些人是谁。他们是亚历山大的仆人——这个征服了希腊的 马其顿国王正在巡视他的新领地
+食Text12虽然只有20岁,亚历山大看起来比他的实际年龄要成熟、睿智得多。像所有马其顿人一样,他喜欢喝酒,但他能把握好自已:对待女人,他一副骑士气度,彬彬有礼,十分克制。像所有马其顿人一样,他喜欢打仗:他是一位极为英明的指挥官,但他不仅仅是一个打仗机器,他能够思考。他13岁时就成为希腊最伟大的思想家亚里士多德的学生,从他那里学到了希腊文化的精髓。亚里士多德教他诗歌,而这位年轻的王子睡觉的时候都将《伊利亚特》放在枕头下,梦想着有朝一日能超越那个把亚洲强国变成一片废墟的阿喀琉斯。亚里士多德也教他哲学,尤其是政治权力的形态和用途,还教他科学研究的原理。亚历山大攻打波斯时带去了一大批科学家,并将几百种动物标本运回希腊,用以做研究。的确,正是从亚里士多德那里,他学会了如何找到一切可能会有价值的新事物。MoreText
12 虽然只有20岁,亚历山大看起来比他的实际年龄要成熟、睿智得多。 像所有马其顿人一样,他喜欢喝酒,但他能把握好自己;对待女人,他一副骑士气 度,彬彬有礼,十分克制。像所有马其顿人一样,他喜欢打仗;他是一位极为英明 的指挥官,但他不仅仅是一个打仗机器,他能够思考。他13岁时就成为希腊最伟大 的思想家亚里士多德的学生,从他那里学到了希腊文化的精髓。亚里士多德教他诗 歌,而这位年轻的王子睡觉的时候都将《伊利亚特》放在枕头下,梦想着有朝一日 能超越那个把亚洲强国变成一片废墟的阿喀琉斯。亚里士多德也教他哲学,尤其是 政治权力的形态和用途,还教他科学研究的原理。亚历山大攻打波斯时带去了一大 批科学家,并将几百种动物标本运回希腊,用以做研究。的确,正是从亚里士多德 那里,他学会了如何找到一切可能会有价值的新事物。 Text
+食Text13现在,亚历山大来到了科林斯,来接管他父亲菲利普创建的希腊城邦。在这里,他受到人们的欢迎、尊重和奉承。他是此时此刻、其至这个世纪最伟大的人:他被一致推举为讨伐古老、富饶文奢靡的亚洲的一支新远征军的最高统师。几乎所有人都涌到科林斯来祝贺他,或是指望得到一官半职,或是甚至就为了见他一面。只有第欧根尼没有前去拜访这位新即位的君主,尽管他就住在科林斯。于是,出于亚里士多德教给他的宽宏大量,亚历山大决定亲自拜访第欧根尼。MoreText
13 现在,亚历山大来到了科林斯,来接管他父亲菲利普创建的希腊城邦。 在这里,他受到人们的欢迎、尊重和奉承。他是此时此刻、甚至这个世纪最伟大的 人;他被一致推举为讨伐古老、富饶又奢靡的亚洲的一支新远征军的最高统帅。几 乎所有人都涌到科林斯来祝贺他,或是指望得到一官半职,或是甚至就为了见他一 面。只有第欧根尼没有前去拜访这位新即位的君主,尽管他就住在科林斯。于是, 出于亚里士多德教给他的宽宏大量,亚历山大决定亲自拜访第欧根尼。 Text
+食Text14亚历山大穿着紫色与金色相间的斗逢,他面貌英俊,自光锐利,身强力壮,浑身散发出决定未来的气势。人群中让出一条路来,他慢慢向这位犬儒派哲学家的“狗窝”走去。通常当君主走近时,所有人都会起身表示敬意。但第欧根尼只是支起胳膊斜躺着。当一个国王走进某个地方时,人们都要对他射或是欢呼。第欧根尼却一言不发。15人群安静片刻,亚历山大首先打破了沉默,和谒地向第欧根尼问好。他看看那个破旧的木桶、那件破烂的单衣和那个躺在地上样貌粗鲁的人,问道,“我能为你做些什么吗,第欧根尼?”“是的,”这位犬儒主义哲学家说,“请你靠边站。你挡住我的阳光了。”16MoreText
Text 14 亚历山大穿着紫色与金色相间的斗篷,他面貌英俊,目光锐利,身强力 壮,浑身散发出决定未来的气势。人群中让出一条路来,他慢慢向这位犬儒派哲学 家的“狗窝”走去。通常当君主走近时,所有人都会起身表示敬意。但第欧根尼只 是支起胳膊斜躺着。当一个国王走进某个地方时,人们都 要对他鞠躬或是欢呼。第 欧根尼却一言不发。 15 人群安静片刻,亚历山大首先打破了沉默,和蔼地向第欧根尼问好。他看看那个 破旧的木桶、那件破烂的单衣和那个躺在地上样貌粗鲁的人,问道, “我能为你做 些什么吗,第欧根尼?” 16 “是的,”这位犬儒主义哲学家说,“请你靠边站。你挡住我的阳光了