合Text第欧根尼与亚历山大吉尔伯特·海特他躺在光秃秃的地上,光着脚,留着长须,半裸着身体,看上去像个气1或是疯子。他是一个,但却不是疯子。他在日出时醒来,抓抓痒,像狗一样在路边方便,在公共喷泉里洗把脸,然后讨一片面包和几颗橄榄当早餐,奠在地上吃了,再用手捧几捧泉水把东西都送进肚单。(很久以前他有一个粗糙的木头杯子,但当他看到一个男孩用双手捧水喝的时候就把它扔掉了。)MoreText
第欧根尼与亚历山大 吉尔伯特·海特 1 他躺在光秃秃的地上,光着脚,留着长须,半裸着身体,看上去像个乞 丐或是疯子。他是一个乞丐,但却不是疯子。他在日出时醒来,抓抓痒,像狗一样 在路边方便,在公共喷泉里洗把脸,然后讨一片面包和几颗橄榄当早餐,蹲在地上 吃了,再用手捧几捧泉水把东西都送进肚里。(很久以前他有一个粗糙的木头杯子, 但当他看到一个男孩用双手捧水喝的时候就把它扔掉了。) Text
+食Text养家糊口,所以他是自由的。等到集市上逐渐挤满了购物者、商人、奴隶和外国人时,他已经在这里来回游荡一两个小时了。这里人人都认识他,或者听说过他。他们会问他一些尖锐的问题,得到的是更为尖锐的回答。有时他们会扔给他一些食物,但他很少表示感谢。有时也有人恶作剧地向他扔石子,他则会报之以雨点般的石头和辱骂。他们不知道他是否疯了。但他知道这些人都是疯子,各种各样的疯子。这些人叫他感到可笑。现在他回到家了。MoreText
养用不也,作工用不他于由 家糊口,所以他是自由的。等到集市上逐渐挤满了购物者、商人、奴隶和外国人时, 他已经在这里来回游荡一两个小时了。这里人人都认识他,或者听说过他。他们会 问他一些尖锐的问题,得到的是更为尖锐的回答。有时他们会扔给他一些食物,但 他很少表示感谢。有时也有人恶作剧地向他扔石子,他则会报之以雨点般的石头和 辱骂。他们不知道他是否疯了。但他知道这些人都是疯子,各种各样的疯子。这些 人叫他感到可笑。现在他回到家了。 Text
全Text他的家不是什么房屋,其至都算不上是临时占用或建造的简陋小窝棚。2他觉得每个人都生活得太复杂、太豪华、太烦心了。要房子做什么?没有人需要什么隐私,自然的生理行为并不可耻:我们都做同样的事情,根本不需要遮遮掩掩。谁也用不着床、椅子这一类的家具:动物们睡在地上都照样很健康。我们所需要的就是一件衣服,用来保暖,因为大自然没有给我们适当的着装;还有就是能挡挡风雨的栖身处。所以他有一条毯子一一白天当衣服穿,晚上当被子盖。他睡在一个大桶里。他的名字叫第欧根尼。他是人们称之为“犬儒主义”哲学的创始人。他一生中大部分时间都生活在富饶、懒散、随落的希腊城市科林斯,嘲笑、讽城里的人,偶然说服某个人相信他的理论。他不是住在木桶里,那太昂贵了。他的家是一个陶土做的贮物桶,显然是别人丢3掉的,因为那桶破了,毫无用处了。他不是第一个住这种“房子”的人。但他是第一个出于原则,自已选择这么做的人。MoreText
2 他的家不是什么房屋,甚至都算不上是临时占用或建造的简陋小窝棚。 他觉得每个人都生活得太复杂、太豪华、太烦心了。要房子做什么?没有人需要什 么隐私,自然的生理行为并不可耻;我们都做同样的事情,根本不需要遮遮掩掩。 谁也用不着床、椅子这一类的家具;动物们睡在地上都照样很健康。我们所需要的 就是一件衣服,用来保暖,因为大自然没有给我们适当的着装;还有就是能挡挡风 雨的栖身处。所以他有一条毯子——白天当衣服穿,晚上当被子盖。他睡在一个大 桶里。他的名字叫第欧根尼。他是人们称之为“犬儒主义”哲学的创始人。他一生 中大部分时间都生活在富饶、懒散、堕落的希腊城市科林斯,嘲笑、讥讽城里的人, 偶然说服某个人相信他的理论。 3 他不是住在木桶里,那太昂贵了。他的家是一个陶土做的贮物桶,显然是别人丢 掉的,因为那桶破了,毫无用处了。他不是第一个住这种“房子”的人。但他是第 一个出于原则,自己选择这么做的人。 Text
+食Text4第欧根尼不是疯子。他是一位哲学家,写过剧本、诗歌和散文来阐述自已的理论:他与乐意听他讲话的人交谈:他有钦佩他的学生,但他主要是通过身体力行,亲身实践来讲授他的理论。他说所有人都应当自然地生活,因为一切自然的东西都是正常的,不可能是邪恶或者可耻的。生活不该拘泥于刻板的社会习俗,因为那些东西是人造的、虚假的:人们应该摆脱复杂和奢华的一切,只有如此才能过上自由的生活。富豪以为他拥有一座有很多房间、很多高级家具的大厦,拥有昂贵的华服、马匹、仆人和银行存折。但他并不是拥有这些东西,而是依赖它们,为它们担惊受怕,并用毕生的精力照料它们。他害怕会丢失这些东西,这个念头让他伞立不安。这些东西控制了他。他是它们的奴隶。为了获得这些虚妄的、很快就会消失的东西,他出卖了他唯一真实的、持久的无价之宝:他的独立与自由。MoreText
4 第欧根尼不是疯子。他是一位哲学家,写过剧本、诗歌和散文来阐述自 己的理论;他与乐意听 他讲话的人交谈;他有钦佩他的学生,但他主要是通过身体 力行,亲身实践来讲授他的理论。他说所有人都应当自然地生活,因为一切自然的 东西都是正常的,不可能是邪恶或者可耻的。生活不该拘泥于刻板的社会习俗,因 为那些东西是人造的、虚假的;人们应该摆脱复杂和奢华的一切,只有如此才能过 上自由的生活。富豪以为他拥有一座有很多房间、很多高级家具的大厦,拥有昂贵 的华服、马匹、仆人和银行存折。但他并不是拥有这些东西,而是依赖它们,为它 们担惊受怕,并用毕生的精力照料它们。他害怕会丢失这些东西,这个念头让他坐 立不安。这些东西控制了他。他是它们的奴隶。为了获得这些虚妄的、很快就会消 失的东西,他出卖了他唯一真实的、持久的无价之宝:他的独立与自由。 Text
全创Text5世上有许多人因为厌倦了人世间的复杂,而选择避世,到小农场、小村庄里过简单的生活,或是隐居于山洞内。但第欧根尼不是这样的人。他是一位传道者。他有着清晰的生活自标:“改变钱币上所印的价值”。他要把印在人类生命这块于净的金属上的陈旧、虚假的传统价值符号都擦去,然后印上生命真正的价值。6其他公元前4世纪的伟大哲学家,如柏拉图和亚里士多德,主要是教授自已门下的学生。但对第欧根尼而言,教学所需的实验室、标本、讲堂和学生就在普通人群当中。所以他选择居住在雅典或者科林斯,因为那里有来来往往的,来自地中海周边各处的旅行者。而且他故意在公众场合这般举止,以此告诉人们什么是真正的生活。MoreText
Text 5 世上有许多人因为厌倦了人世间的复杂,而选择避世,到小农场、小村 庄里过简单的生活,或是隐居于山洞内。但第欧根尼不是这样的人。他是一位传道 者。他有着清晰的生活目标: “改变钱币上所印的价值” 。他要把印在人类生命这 块干净的金属上的陈旧、虚假的传统价值符号都擦去,然后印上生命真正的价值。 6 其他公元前4世纪的伟大哲学家,如柏拉图和亚里士多德,主要是教授自己门下 的学生。但对第欧根尼而言,教学所需的实验室、标本、讲堂和学生就在普通人群 当中。所以他选择居住在雅典或者科林斯,因为那里有来来往往的,来自地中海周 边各处的旅行者。而且他故意在公众场合这般举止,以此告诉人们什么是真正的生 活