余曰:“子何取于是而不爱五万?”曰:“吾爱其黄而泽, 且贾云者……”佘乃召僮爚汤以濯之(爚汤:爚读音yue, 火光,这里作动词,烧。汤:热水。濯:读音zhu6,洗), 则邀然枯(邀:读音su,收缩),苍然白。向之黄者栀也 (栀:读音zh,栀子树的果实可以做黄色染料),泽者蜡 也。富者不悦,然犹持之三年,后出东郊,争道长乐坡下 马相碮,因大击,鞭折而为五六。马碮不已,坠于地,伤 焉。视其内则空空然,其理若粪壤,无所赖者。 我说:“你怎么买这样的鞭子却不可惜那五万啊?” 回答说:我章热水来洗那鞭子,马上就收缩并 黄色和有光泽 且卖的 说.我便叫童个 枯萎,苍然发白。原来的黄色是染的,光泽是上了蜡。 富人不高兴,但是还用它用了三年,后来有一天从东 郊出城,在长乐坡下与人争道。马互相踢,于是拼命 甩鞭子,鞭子折断成五六节。马互相踢打不停,掉落 在地 子损毁了。看那鞭子里面是空空如也,它 的质迤如粪土,芜所依赖所以落乖即毁
余曰:“子何取于是而不爱五万?”曰:“吾爱其黄而泽, 且贾云者……”余乃召僮爚汤以濯之(爚汤:爚读音yuè, 火光,这里作动词,烧。汤:热水。濯:读音zhuó,洗), 则遬然枯(遬:读音sù,收缩),苍然白。向之黄者栀也 (栀:读音zhī,栀子树的果实可以做黄色染料),泽者蜡 也。富者不悦,然犹持之三年,后出东郊,争道长乐坡下。 马相踶,因大击,鞭折而为五六。马踶不已,坠于地,伤 焉。视其内则空空然,其理若粪壤,无所赖者。 • 我说:“你怎么买这样的鞭子却不可惜那五万啊?” 回答说:“我喜欢它的黄色和有光泽,并且卖的人 说……”我便叫童仆烧热水来洗那鞭子,马上就收缩并 枯萎,苍然发白。原来的黄色是染的,光泽是上了蜡。 富人不高兴,但是还用它用了三年,后来有一天从东 郊出城,在长乐坡下与人争道。马互相踢,于是拼命 甩鞭子,鞭子折断成五六节。马互相踢打不停,掉落 在地上,鞭子损毁了。看那鞭子里面是空空如也,它 的质地如粪土,无所依赖所以落地即毁
今之栀其貌、蜡其言,以求贾技于朝者,当分则善, 误而过其分则喜,当其分则反怒曰:“余曷不至于公 卿?”然而至焉者亦良多矣。居无事,虽过三年不害。 当其有事,驱之于陈力之列以御乎物(陈力:出力。御: 治理),夫以空空之内,粪壤之理,而责其大击之效 恶有不折其用而获坠伤之患者乎? 当今那些伪装自己的外貌、粉饰自己言论,以求在朝廷 推销自己的人,适合官员的能耐就还好,一旦错给了职 位超过其能耐就开心,只是适合他们的能耐的官职他们 就反而会恼怒地说:“我为什么不能是公卿?”这样而 官到公卿的还真多啊。处在没事的时候,即便过个三年 也不会有什么损害。一旦有事,派他们成为出力的一员 去治理事物时,就用那如同以空空如也的能耐,粪土 样的质地,而责成他们实现大力甩鞭的效用,还有不在 用的时候被折断而以致于坠地、损毁的忧患吗?
今之栀其貌、蜡其言,以求贾技于朝者,当分则善,一 误而过其分则喜,当其分则反怒曰:“余曷不至于公 卿?”然而至焉者亦良多矣。居无事,虽过三年不害。 当其有事,驱之于陈力之列以御乎物(陈力:出力。御: 治理),夫以空空之内,粪壤之理,而责其大击之效, 恶有不折其用而获坠伤之患者乎? • 当今那些伪装自己的外貌、粉饰自己言论,以求在朝廷 推销自己的人,适合官员的能耐就还好,一旦错给了职 位超过其能耐就开心,只是适合他们的能耐的官职他们 就反而会恼怒地说:“我为什么不能是公卿?”这样而 官到公卿的还真多啊。处在没事的时候,即便过个三年 也不会有什么损害。一旦有事,派他们成为出力的一员 去治理事物时,就用那如同以空空如也的能耐,粪土一 样的质地,而责成他们实现大力甩鞭的效用,还有不在 用的时候被折断而以致于坠地、损毁的忧患吗?