翻译:有个姓蒋的人,独占这种(捕蛇而 不纳税)好处已经三代了。问他,他却说: “我的祖父死在捕蛇上,我的父亲也死在 捕蛇上。现在我接替干这件事已有十二年, 险些送命也有好几次了。”他说这些话, 脸上好像很忧伤的样子。 第二段主要内容:概述蒋氏一家三代 人的悲惨遭遇
翻译:有个姓蒋的人,独占这种(捕蛇而 不纳税)好处已经三代了。问他,他却说: “我的祖父死在捕蛇上,我的父亲也死在 捕蛇上。现在我接替干这件事已有十二年, 险些送命也有好几次了。”他说这些话, 脸上好像很忧伤的样子。 第二段主要内容:概述蒋氏一家三代 人的悲惨遭遇
(三)余悲之,且日:“若毒之乎?余将 告于莅事者,更若役,复若赋,则何如? 1.悲:怜悯,同情;2.毒:怨恨。 3莅事者:管政事的的人,指地方官。 4、役:给官府出劳力; 翻译:我同情他,并且说:“你怨恨这个差 事吗?我打算告诉管政事的地方管,更换你 的差事,恢复你的赋税,那怎么样呢?
翻译:我同情他,并且说:“你怨恨这个差 事吗?我打算告诉管政事的地方管,更换你 的差事,恢复你的赋税,那怎么样呢?” (三) 余悲之,且曰:“若毒之乎?余将 告于莅事者,更若役,复若赋,则何如?” 1.悲: 怜悯,同情;2.毒:怨恨。 3.莅事者:管政事的的人,指地方官。 4、役:给官府出劳力;
余悲之,且曰:“若毒之乎?余将告于莅 事者,更若役,复若赋,则何如?” 悲之:同情他且:并且若:你毒:怨恨 之:代这件事于:向更:更换 若:你役:差使复:恢复赋:赋税 何如:如何,怎么样役:给官府出劳力; 翻译:我同情他,并且说:“你怨恨这个差 事吗?我打算告诉管政事的地方管,更换你 的差事,恢复你的赋税,那怎么样呢?
余悲之,且曰:“若毒之乎?余将告于莅 事者,更若役,复若赋,则何如?” 悲之: 且: 若: 毒: 之: 于: 更: 若: 役: 复: 赋: 何如: 同情他 你 如何,怎么样 差使 恢复 赋税 并且 怨恨 代这件事 向 更换 你 役:给官府出劳力; 翻译:我同情他,并且说:“你怨恨这个差 事吗?我打算告诉管政事的地方管,更换你 的差事,恢复你的赋税,那怎么样呢?
第三段的主要内容:写作者对蒋氏 不幸遭遇的同情和关心,提出“更若 役,复若赋”的建议想为他解除不幸。 “更若役,复若赋″的建议 在全文中起承上启下的过渡作用
第三段的主要内容:写作者对蒋氏 不幸遭遇的同情和关心,提出“更若 役,复若赋”的建议想为他解除不幸。 “更若役,复若赋”的建议 在全文中起承上启下的过渡作用
阅读第二三段,注意下列词语: 貌若甚戚者 好像 若毒之乎 你 若〈更若役,复若赋 你的 未若复吾赋不幸之甚也比 若夫日出而林霏开 像 縷若毒之乎 怨恨 赋敛之毒 毒害 专其利三世矣好处 几死者数矣几乎,差点儿 多次 貌若甚戚者表情 悲伤
阅读第二.三段,注意下列词语: 貌若甚戚者 若毒之乎 更若役,复若赋 未若复吾赋不幸之甚也 若夫日出而林霏开 若 若毒之乎 赋敛之毒 毒 专其利三世矣 几死者数矣 貌若甚戚者 好像 你 你的 比 像 怨恨 毒害 好处 几乎,差点儿 多次 表情 悲伤