文体常识: 议论文 “说”是一种 的文体,可以直接说 明事物或论述道理,也可以或的 记载来论述道理 借事借物 借人 选自《 》,作者,是代 哲学家。周元公集 周敦颐北 宋
文体常识: • “说”是一种 的文体,可以直接说 明事物或论述道理,也可以 或 的 记载来论述道理。 • 选自《 》,作者 ,是 代 哲学家。 议论文 借人 借事 借物 周元公集 周敦颐 北 宋
设莲滑 阁袅晚译文 水陆草木 水上、地上 之花。平爱暑 各种草木的疱 甚羞。晋陶渊值得爱的很乡。 明爱菊。自 晋潮的陶阗明惟 代 独爱菊。自唐潮 李米,世人 以来,世上的人 威爱牡丹。 们多很喜爱牡丹
水陆草木 之花,可爱者 甚蕃。晋陶渊 明独爱菊。自 李唐来,世人 盛爱牡丹。 多 唐代 水上、地上 各种草木的花, 值得爱的很多。 晋朝的陶渊明惟 独爱菊。自唐朝 以来,世上的人 们多很喜爱牡丹。 值得
我 译文 牧爱莲之临氧只喜受建从泥 縱泥而不巖,選里长出亲却不受污 清涟而不,峰,在菌水里流涤 中通外直美潭而不妆中间贯通,不长 长放长节 庄重 枝蔓枝节;看气遞 更加播,越发清香;笔 清,亭亭冲处洁净站在那里 可襲峴而不可地,只能在远处观 豪扼昌。 赏抑采能贴近去玩 嘉近而不庄童)它
予独爱莲之出 淤泥而不染,濯 清涟而不妖, 中通外直,不 蔓不枝,香远 益 清,亭亭净植, 可远观而不可 亵玩焉。 沾染 美丽而不 庄重 树立 亲近而不庄重 我只喜爱莲从淤泥 里长出来却不受污 染,在清水里洗涤 却不显得妖艳;茎 梗中间贯通,不长 枝蔓枝节;香气远 播,越发清香;笔 挺洁净地站在那里 地,只能在远处观 赏却不能贴近去玩 弄它。 我 洗涤 长枝蔓 长枝节 更加 到远处
认为译文 子 花之隐逸者 我认为菊, 是花中的 也;牡丹, 隐士;牡 花之富贵者丹 也;莲,花 是花中的富贵者 莲,是花中的君 之君子者也。子。 品德高尚
予谓菊, 花之隐逸者 也;牡丹, 花之富贵者 也;莲,花 之君子者也。 认为 品德高尚 的人 我认为菊, 是花中的 隐士;牡 丹, 是花中的富贵者; 莲,是花中的君 子
认为译文 子 花之隐逸者 我认为菊, 是花中的 也;牡丹, 隐士;牡 花之富贵者丹 也;莲,花 是花中的富贵者 莲,是花中的君 之君子者也。子。 品德高尚
予谓菊, 花之隐逸者 也;牡丹, 花之富贵者 也;莲,花 之君子者也。 认为 品德高尚 的人 我认为菊, 是花中的 隐士;牡 丹, 是花中的富贵者; 莲,是花中的君 子