觅渔人,乃大惊,问所从来,县答之。便要还家, 设酒杀鸡作食。中闻有此人,成来问讯。自云 先世避秦时乱,率要子邑人来此绝境↓不复出焉, 遂与外人间隔。 (那里的人)见了渔人,感到非常惊讶,问渔人 从哪里来。渔人详尽地作了回答。就有人邀请渔 人到自己的家去,备酒杀鸡做饭菜(款待他)。 村中的人听说来了这样一个人,就都来打听消息 他们说他们的祖先为了躲避秦时的祸乱,带领妻子 儿女及乡邻来到这与人世隔绝的地方,不再出去, 于是就与外面的人断绝了往来。 Www.en.comcn
见渔人,乃大惊,问所从来,具答之。便要还家, 设酒杀鸡作食。村中闻有此人,咸来问讯。自云 先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境,不复出焉, 遂与外人间隔。 (那里的人)见了渔人,感到非常惊讶,问渔人 从哪里来。渔人详尽地作了回答。就有人邀请渔 人到自己的家去,备酒杀鸡做饭菜(款待他)。 村中的人听说来了这样一个人,就都来打听消息. 他们说他们的祖先为了躲避秦时的祸乱,带领妻子 儿女及乡邻来到这与人世隔绝的地方,不再出去, 于是就与外面的人断绝了往来
问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋↓此人 为具言所闻。皆叹惋。余人各复延至其家,皆出 酒食。停数日,辞去。此中人语云:“不足为外 人道也。 他们问现在是什么朝代,竟然不知道有过汉朝, 至于魏晋两朝就更不必说了。渔人把自己听到的 事一一详细地告诉了他们,(他们听罢)都感叹起 来。其余的人各自又把渔人请到自己家中,都拿出 酒饭来款待他。渔人逗留了几天后,向村里人告辞 这里的人嘱咐他道:“(我们这个地方)不值得对 外边的人说啊
问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。此人一一 为具言所闻。皆叹惋。余人各复延至其家,皆出 酒食。停数日,辞去。此中人语云:“不足为外 人道也。” 他们问现在是什么朝代,竟然不知道有过汉朝, 至于魏晋两朝就更不必说了。渔人把自己听到的 事一一详细地告诉了他们,(他们听罢)都感叹起 来。其余的人各自又把渔人请到自己家中,都拿出 酒饭来款待他。渔人逗留了几天后,向村里人告辞。 这里的人嘱咐他道:“(我们这个地方)不值得对 外边的人说啊
既出,得其船,便扶向路,处处志之。及郡下, 诣太守,说如此。太守即遣人随其往,寻向所志, 遂迷,不复得路。 南阳刘子骥,高尚士也。闻之欣然规往。未 果,寻病终。后遂无问津者。 扶:沿着,顺着。规:计划。 向:从前的,旧的。问津:问路。津,渡口。 诣(yi):到,特指到尊长那里去
既出,得其船,便扶向路,处处志之。及郡下, 诣太守,说如此。太守即遣人随其往,寻向所志, 遂迷,不复得路。 南阳刘子骥,高尚士也。闻之欣然规往。未 果,寻病终。后遂无问津者。 扶:沿着,顺着。 向:从前的,旧的。 诣(yì):到,特指到尊长那里去。 规:计划。 问津:问路。津,渡口
既出,得其船,便扶向路,处处志之。及郡下,诣太 守,说如此。太守即遣人随其往,寻向所志,遂迷,不 复得路。 渔人出来后,找到他的船,就顺着原来的路 划回去,(一路上)处处做了记号。回到郡里,去 拜见太守,报告了这些情况。太守立即派人跟着 他去,寻找前次做的标记,竟迷失了(方向),再 也没找到路。 南阳刘子骥,高尚士也。闻之欣然规往。未果, 寻病终。后遂无问津者。 南阳人刘子骥是个志向高洁的隐士,听到这件 事,高兴地打算前往,但未能实现。不久,他因 病去世。此后就再也没有人探寻(桃花源)了
渔人出来后,找到他的船,就顺着原来的路 划回去,(一路上)处处做了记号。回到郡里,去 拜见太守,报告了这些情况。太守立即派人跟着 他去,寻找前次做的标记,竟迷失了(方向),再 也没找到路。 既出,得其船,便扶向路,处处志之。及郡下,诣太 守,说如此。太守即遣人随其往,寻向所志,遂迷,不 复得路。 南阳刘子骥,高尚士也。闻之欣然规往。未果, 寻病终。后遂无问津者。 南阳人刘子骥是个志向高洁的隐士,听到这件 事,高兴地打算前往,但未能实现。不久,他因 病去世。此后就再也没有人探寻(桃花源)了