以是人多以书假余,余因得遍 观 因此大多把 因此能够广泛地阅读 群书。既加冠,益慕圣贤之道。又患无 各种书籍已经,到了更加仰慕学说担心 硕师名人与游,尝趋百里外从乡之先达 大师交往,结交跑到,快步走向当地前辈 执经叩问。先达德隆望尊,门人弟子 拿着经书请教 德高望重 填其室,未尝稍隆辞色。余立侍(于)左右, 满屋子言辞委婉些,脸色温和些侍候 站着
以是人多以书假余,余因 得 遍 观 群 书。既 加冠,益慕圣贤之道。又患无 硕师名人与游, 尝趋 百里外从乡之先达 执 经 叩问。先达德 隆望 尊,门人弟子 填其室,未尝稍降辞色。余立侍(于)左右, 因此 大多 把 因此 能够广泛地阅读 各种书籍 已经,到了 学说 担心 大师 交往,结交 跑到,快步走 向当地 前辈 拿着经书 请教 德高望重 挤满屋子 言辞委婉些,脸色温和些 站着 更加仰慕 侍候
以是人多以书假余,余因得遍观群书。既加冠 益慕圣贤之道。又患无硕师名人与游,尝趋百里 外从乡之先达执经叩问。先达德隆望尊,门人弟 子填其室,未尝稍降辞色。余立侍左右, 译文:因此,人家多愿意把书借给我, 我也因此能够看到各种各样的书。成年以后, 更加仰慕古代圣贤的学说,又担心不能与学 问渊博的老师交往。曾经跑到百里以外拿着 经书向当地有名望的前辈请教。前辈德高望 重,他的学生挤满了屋子,他从来不曾把言 辞和表情放温和些。我站在旁边侍候着
译文: 因此,人家多愿意把书借给我, 我也因此能够看到各种各样的书。成年以后, 更加仰慕古代圣贤的 学说,又担心不能与学 问渊博的老师交往。曾经跑到百里以外拿着 经书向当地有名望的前辈请教。前辈德高望 重,他的学生挤满了屋子,他从来不曾把言 辞和表情放温和些。我站在旁边侍候着, 下一页 以是人多以书假余,余因得遍观群书。既加冠, 益慕圣贤之道。又患无硕师名人与游,尝趋百里 外从乡之先达执经叩问。先达德隆望尊,门人弟 子填其室,未尝稍降辞色。余立侍左右
援疑质理,俯身倾耳以请;或遇其叱 提出疑难询问道理弯下侧着请教有时训斥 咄,色愈恭,礼愈至,不敢出一言以复;俟 周到说出 等待 回答,答复 其欣悦,则又请焉。故余虽愚,卒获有所 高兴,愉快焉:兼词, 愚笨最终学识 于之”,向他 走在 闻。当余之从师也,负箧曳屣,行(于)深山巨谷 跟从老师学习的时候背着书箱拖着鞋子大 当:在…的时候之取消句子独立性,无实意 中
援 疑 质 理,俯身倾耳以请;或遇其叱 咄,色愈恭,礼愈至,不敢出一言以复;俟 其欣悦,则又请焉。故余虽愚,卒 获 有所 闻。当余之从师也,负箧曳屣,行(于)深山巨谷 中, 提出疑难询问道理 弯下 侧着 请教 有时 训斥 周到 说出 等待 回答,答复 高兴,愉快 焉:兼词, “于之”,向他 愚笨 最终 跟从老师学习的时候 当:在……的时候 之:取消句子独立性,无实意 背着书箱拖着鞋子 走在 学识 。 大
援疑质理,俯身倾耳以请;或遇其叱咄,色 愈恭,礼愈至,不敢出一言以复;俟其欣悦 则又请焉。故余虽愚,卒获有所闻。当余之 从师也,负箧曳屣,行深山巨谷中 译文:提出疑难,询问道理,弯着身 子,侧着耳朵来向他请教;有时遇到他斥责, 我的表情更加恭顺,礼节更加周到,一句话 也不敢多说;等到他高兴了,就再去请教。 所以我虽然愚笨,但终于能够有所收获。当 拜师求学的时候,背着书箱,拖着鞋子, 大谷中
译文: 提出疑难,询问道理,弯着身 子,侧着耳朵来向他请教;有时遇到他斥责, 我的表情更加恭顺,礼节更加周到,一句话 也不敢多说;等到他高兴了,就再去请教。 所以我虽然愚笨,但终于能够有所收获。当 我拜师求学的时候,背着书箱,拖着鞋子, 行走在深山大谷中, 援疑质理,俯身倾耳以请;或遇其叱咄,色 愈恭,礼愈至,不敢出一言以复;俟其欣悦, 则又请焉。故余虽愚,卒获有所闻。当余之 从师也,负箧曳屣,行深山巨谷中
穷冬烈风, 大雪深数尺, 深冬刮着凛烈的寒风 支通肢 足肤皲裂而不知,至舍,四支僵劲不能动, 皮肤因寒冷干燥而开裂学馆僵硬动弹 侍婢,指旅社中的仆役用 媵人持汤沃灌,以衾扭覆,久而乃和。寓 热水浇洗围裹覆盖 寓名作动住 享用 逆旅,主人旦再食,无鲜肥滋味之享 在旅店每天给两顿饭吃食吃饭,动词 新鲜肥美的东西
穷冬烈风, 大雪深数尺, 足肤皲裂而不知,至舍,四支僵劲不能动, 媵人持汤沃灌,以衾拥 覆,久而乃和。寓 逆旅,主人日 再食,无鲜 肥 滋味之享 深冬 刮着凛烈的寒风 皮肤因寒冷干燥而开裂 学馆 支通肢 僵硬 动弹 侍婢,指旅社中的仆役 热水 浇洗 围裹 覆盖 寓:名作动 住 在旅店 每天 给两顿饭吃 食:吃饭,动词 新鲜肥美的东西 用 享用