中英语言:可译性 不可译性
中英语言:可译性 不可译性
二)翻译的性质和要求 翻译的等值就是表达原文思想内容的 完全准确,和作用上、修辞上与原文完 全一致。 苏]费道罗夫 原作的长处完全转注在另一种语言里 使得译文文字所属的国家的人能明白地 领悟,强烈地感受,正像用原作文字的 人们所领悟、所感受的一样。 [英]泰勒
(二)翻译的性质和要求 翻译的等值就是表达原文思想内容的 完全准确,和作用上、修辞上与原文完 全一致。 [苏]费道罗夫 原作的长处完全转注在另一种语言里, 使得译文文字所属的国家的人能明白地 领悟,强烈地感受,正像用原作文字的 人们所领悟、所感受的一样。 [英]泰勒