现争{点鰲有陆羽的一首歌,正体 不羨黄金罍, 不羡白玉杯, 不羡朝入省 不羡暮登台 千羨万羡西江水 曾向竟陵城下来。 (罍lei:一种盛酒器具,形状像壶。) 返回
• 《全唐诗》载有陆羽的一首歌,正体 现了他的品质。 • 不羡黄金罍, • 不羡白玉杯, • 不羡朝入省, • 不羡暮登台; • 千羡万羡西江水, • 曾向竟陵城下来。 • (罍léi:一种盛酒器具,形状像壶。) 返回
预习课文 °自己朗读课文,给生字生词 注音。 自己朗读课文,试翻译全文 返回
• 自己朗读课文,给生字生词 注音。 预习课文: • 自己朗读课文,试翻译全文。 返回
第一段译文 陆先生名羽,字鸿渐,不知是哪里人。也有 人说他字羽,名鸿渐,不知谁说的对。他有着三 国时王粲、晋朝张载那样丑陋的相貌,有汉代司 马相如、扬雄那样的口吃病,但为人多才善辩, 气量小而性情急躁,(处事多自己做主。朋友 们规劝,就心胸开朗而不疑惑。凡是与别人闲处 心里想往别处去,(往往不说一声就离开了。 有人怀疑他,说他性情多怒。等到与别人有约, 即使相距千里,冰雪满路,虎狼挡道,也不会失 期
陆先生名羽,字鸿渐,不知是哪里人。也有 人说他字羽,名鸿渐,不知谁说的对。他有着三 国时王粲、晋朝张载那样丑陋的相貌,有汉代司 马相如、扬雄那样的口吃病,但为人多才善辩, 气量小而性情急躁, (处事)多自己做主。朋友 们规劝,就心胸开朗而不疑惑。凡是与别人闲处, 心里想往别处去, (往往)不说一声就离开了。 有人怀疑他,说他性情多怒。等到与别人有约, 即使相距千里,冰雪满路,虎狼挡道,也不会失 期。 第一段译文
第二段译文 唐肃宗上元初年,在湖州苕溪边建了一座 茅屋,闭门读书,不与非同道者相处,而与和 尚、隐士整日谈天饮酒。常常驾着一小船往来 于山寺之间,随身只带着一条纱巾、一双藤鞋、 一件短布衣、一条短裤。往往独自一人走在山 野中,朗读佛经,吟咏古诗,用手杖敲打树木, 用手拨弄流水,流连徘徊,从早到晚,至天黑 游兴尽了,号啕大哭着回去。所以楚地人相互 传说:“陆先生大概是现代的楚狂接舆吧
第二段译文 唐肃宗上元初年,在湖州苕溪边建了一座 茅屋,闭门读书,不与非同道者相处,而与和 尚、隐士整日谈天饮酒。常常驾着一小船往来 于山寺之间,随身只带着一条纱巾、一双藤鞋、 一件短布衣、一条短裤。往往独自一人走在山 野中,朗读佛经,吟咏古诗,用手杖敲打树木, 用手拨弄流水,流连徘徊,从早到晚,至天黑, 游兴尽了,号啕大哭着回去。所以楚地人相互 传说: “陆先生大概是现代的楚狂接舆吧